البحث

عبارات مقترحة:

السلام

كلمة (السلام) في اللغة مصدر من الفعل (سَلِمَ يَسْلَمُ) وهي...

المقتدر

كلمة (المقتدر) في اللغة اسم فاعل من الفعل اقْتَدَر ومضارعه...

الرب

كلمة (الرب) في اللغة تعود إلى معنى التربية وهي الإنشاء...

Narró Abu Huraira -Al-lah esté complacido con él- que el Mensajero, -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él-, dijo: “Quien aplace la deuda a una persona necesitada o le perdone parte de ella, Al-lah le reserva un lugar en la sombra de su trono el Día del Levantamiento, el día en que no hay otra sombra excepto la de Al-lah”.

شرح الحديث :

Abu Huraira informa de que el Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- dijo: “Quien aplace la deuda a una persona necesitada”, esto es, retrasar su periodo de entrega. “O le perdone parte de ella”: que le quite de esta deuda. En el relato de Abu Naím “o le otorga una donación”. La recompensa: “Al-lah le reserva un lugar en la sombra de su trono”, esto es, literalmente lo tendrá en su sombra o lo enviará al Paraíso, con lo que Al-lah lo protegerá del calor del Día del Levantamiento. Esta recompensa se obtiene “el día en que no hay otra sombra excepto la de Al-lah” por todo lo que el dueño de la deuda ha hecho por el deudor. Le dio tranquilidad y Al-lah lo tranquilizó a él. La recompensa es del mismo modo que la obra.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية