البحث

عبارات مقترحة:

المحسن

كلمة (المحسن) في اللغة اسم فاعل من الإحسان، وهو إما بمعنى إحسان...

الوارث

كلمة (الوراث) في اللغة اسم فاعل من الفعل (وَرِثَ يَرِثُ)، وهو من...

السلام

كلمة (السلام) في اللغة مصدر من الفعل (سَلِمَ يَسْلَمُ) وهي...

De Abdallah Ibn Úmar, Al-lah esté complacido con ellos, transmitido del Mensajero de Al-lah, que dijo: “El Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, ha impuesto el azaque del fin del Ramadán, o dijo ‘El varón y la mujer, el libre y el esclavo deben dar un saa (unos 2 kilos y cuarto) de dátiles o de cereal’. Dijo: ‘la gente después lo cambió y dijo que equivale a un kilo y medio (medio saa) de grano de trigo obligatorio para el mayor y el menor’. En otro relato dice: “se debe dar este azaque antes de salir a la mezquita para realizar el rezo del Eid”.

شرح الحديث :

El Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, ha impuesto el azaque del fin del Ramadán a todos los musulmanes que posean algo más que lo que necesitan para subsistir ese día. Este azaque debe ser de un saa (unos dos kilos y cuarto) y se debe dar por las personas mayores y menores, varones y mujeres, libres y esclavos. Deben sacar un saa de dátiles o de cereal. Esto se convierte en prueba de generosidad y solidaridad obligatoria para los musulmanes ricos. En este sentido, el azaque se ha impuesto al cabeza de familia y lo debe pagar por todos aquellos miembros de la familia que estén bajo su tutela, ya sean mujeres, niños o esclavos.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية