البحث

عبارات مقترحة:

المؤخر

كلمة (المؤخِّر) في اللغة اسم فاعل من التأخير، وهو نقيض التقديم،...

الرءوف

كلمةُ (الرَّؤُوف) في اللغة صيغةُ مبالغة من (الرأفةِ)، وهي أرَقُّ...

القوي

كلمة (قوي) في اللغة صفة مشبهة على وزن (فعيل) من القرب، وهو خلاف...

Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) передает, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Путешествие — отрезок страдания, ибо он лишает одного из вас его [обычных] еды, питья и сна, и когда любой из вас достигнет цели своего путешествия, пусть спешит вернуться к своей семье».

شرح الحديث :

«Путешествие — отрезок страдания», то есть часть страдания. Подразумевается боль и дискомфорт, причиняемые трудностями. Так сказано потому, что езда верхом или преодоление расстояния пешком лишают человека привычных для него вещей. «...Ибо он лишает одного из вас его [обычных] еды, питья и сна». То есть лишает его возможности наслаждаться всем этим в полной мере, поскольку путешествие сопряжено с трудностями, утомлением, необходимостью терпеть зной или холод, страх и разлуку с близкими и друзьями, и лишённую удобств жизнь, потому что путник поглощён своими заботами и не ест и не пьёт, как в обычные дни. Это же относится и ко сну. А поскольку это так, то человеку следует быстрее возвращаться к своим близким, в свою землю, чтобы заботиться о членах своей семьи, воспитывать их и так далее. «И когда любой из вас достигнет цели своего путешествия, пусть спешит вернуться к своей семье». То есть когда он сделает то, ради чего отправился в путь.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية