البحث

عبارات مقترحة:

السبوح

كلمة (سُبُّوح) في اللغة صيغة مبالغة على وزن (فُعُّول) من التسبيح،...

المهيمن

كلمة (المهيمن) في اللغة اسم فاعل، واختلف في الفعل الذي اشتقَّ...

الجواد

كلمة (الجواد) في اللغة صفة مشبهة على وزن (فَعال) وهو الكريم...

Jarīr ibn ‘Abdullāh al-Bujali (may Allah be pleased with him) reported: We were in the presence of the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) when he looked at the moon when it was full, and he said: "You will see your Lord as you see this moon, you will not have any difficulty in seeing Him. So if you are able to not be overcome in observing a prayer before sunrise (the Fajr) and a prayer before sunset (the ‘Asr), then do so." In another narration: "He looked at the moon on the 14th night (of the lunar month). "

شرح الحديث :

Jarīr ibn ‘Abdullāh al-Bujali (may Allah be pleased with him) reported that the Companions were in the presence of the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) when he looked at the full moon (on the 14th night of the lunar month) and informed the Companions that they would be able to see Allah exactly as they could see that moon. This means that Allah, the Exalted, will be seen by the believers in Paradise in the afterlife. They will be able to see Him as clearly as they see the full moon. This does not mean that Allah is like the moon, as Allah is not comparable to anything, and He is the Greatest and the Exalted, Glory be to him. So this simile just likens the ability of the believers to see Allah on the day of Judgment to their ability to see the moon when it is full; it does not by any means liken Allah to the moon. Just as we sight the moon clearly and directly with no difficulty when it is full, we will see our Lord, Exalted and Glorified, as clearly as we see the moon with our own eyes without any doubt. The best and most beloved of all the blessings that the residents of Paradise enjoy is seeing the Face of Allah; there is nothing equal to that. The Messenger of Allah (may Allah's peace and blessings be upon him) then said: "If you are able to not be overcome in observing a prayer before sunrise (the Fajr) and a prayer before sunset (the ‘Asr), then do so." "If you are able to not be overcome in observing a prayer..." means: if you are able to observe them fully; in congregation, for example. The Hadīth proves that observing the Fajr and ‘Asr prayers regularly is one of the means that lead to seeing the Face of Allah, Exalted and Glorified.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية