البحث

عبارات مقترحة:

القوي

كلمة (قوي) في اللغة صفة مشبهة على وزن (فعيل) من القرب، وهو خلاف...

السميع

كلمة السميع في اللغة صيغة مبالغة على وزن (فعيل) بمعنى (فاعل) أي:...

التواب

التوبةُ هي الرجوع عن الذَّنب، و(التَّوَّاب) اسمٌ من أسماء الله...

‘Укба ибн ‘Амир (да будет доволен им Аллах) передает, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Остерегайтесь заходить к [посторонним] женщинам!» Один человек из числа ансаров спросил: «О Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха), а родственник мужа?» Он ответил: «Близкий родственник мужа — смерть!» У Муслима приводится со слов Абу ат-Тахира от Ибн Вахба: «Я слышал, как аль-Лейс говорил, что подразумевается брат мужа и другие его родственники, например двоюродные братья и так далее».

شرح الحديث :

Пророк (мир ему и благословение Аллаха) предостерегал мужчин от того, чтобы они заходили к посторонним женщинам и оставались наедине с ними, потому что когда посторонние мужчина и женщина остаются наедине, третьим с ними непременно будет шайтан. Души слабы, а позывы к совершению греха сильны, и результатом может стать совершение запретного. Поэтому им и было запрещено оставаться наедине — ради отдаления от зла и его причин. Тогда один человек спросил: «О Посланник Аллаха, сообщи нам о родственниках мужа: ведь кому-то из них может понадобиться зайти в его дом, а там будет находиться его жена. Разрешено ли это?» Тогда Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Родственник мужа — смерть!» Причина в том, что раньше люди обычно небрежно относились к тому, что их родственники заходят к их жёнам, и не видели в этом ничего порицаемого, и мужчина оставался наедине с посторонней женщиной, и между двумя могла возникнуть запретная связь, которая могла длиться долго, и о ней никто ничего не знал и даже не подозревал. Подобная ситуация — это гибель с точки зрения религии. И Пророк (мир ему и благословение Аллаха) как будто сказал: «Это не разрешено. Остерегайтесь же такого родственника и того, чтобы он оставался наедине с вашими жёнами, если в вас сохранилась ревность!»


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية