البحث

عبارات مقترحة:

الرقيب

كلمة (الرقيب) في اللغة صفة مشبهة على وزن (فعيل) بمعنى (فاعل) أي:...

السيد

كلمة (السيد) في اللغة صيغة مبالغة من السيادة أو السُّؤْدَد،...

الودود

كلمة (الودود) في اللغة صيغة مبالغة على وزن (فَعول) من الودّ وهو...

Sa’d b. Ebu Vekkas, radijallahu anhu, prenosi da je čuo Allahovog Poslanika, sallallahu alejhi ve sellem, da kaže: “Grijesi će biti oprošteni onome ko, nakon što mujezin prouči ezan, izgovori: ‘Svjedočim da nema drugog boga osim Allaha, koji nema sudruga i da je Muhammed Njegov rob i poslanik! Zadovoljan sam što mi je Allah Gospodar, Muhammed poslanik i što mi je islam vjera!’”

شرح الحديث :

Riječi: “onome ko, nakon što mujezin prouči ezan, izgovori”, znače: onaj ko sasluša mujezinovo učenje ezana, a riječi: “Svjedočim da nema drugog boga osim Allaha”, znače: potvrđujem, prihvatam i javno očitujem da je Uzvišeni Allah jedini koji zaslužuje da bude obožavan, dok se riječima: “koji nema sudruga”, dodatno potvrđuje da je Allah jedini Bog. Riječi: “i da je Muhammed Njegov rob”, navedene su odmah poslije priznanja Allaha kao jedinog Boga, čime se ukazuje na temelje islama kao monoteističke vjere i na Poslanikovu skromnost, a riječi: “i Njegov Poslanik”, ukazuju na blagodat koja je podarena čovječanstvu slanjem Poslanika. Riječi: “Zadovoljan sam što mi je Allah Gospodar”, ukazuju na temelje tevhida – istinskog monoteizma, prema kojem se Bog priznaje kao jedini Stvoritelj i Onaj koji jedini zaslužuje da bude obožavan, uz priznanje Njegovih lijepih imena i svojstava savršenstva. Riječima: “i Muhammed poslanik”, priznaje se Muhammedovo poslanstvo i prihvata se sve ono sa čime je poslan i što nam je dostavio, a riječ: “islam”, odnosi se na prihvatanje svih islamskih propisa, izvršavanje onoga što je naređeno i ostavljenja onoga što je zabranjeno, a riječ: “vjera”, ukazuje na doktrinarno i praktično. Izraz “grijesi” u riječima: “bit će mu oprošteni grijesi”, odnosi se na male grijehe. Ovaj zikr izgovara se u trenutku dok mujezin uči: “Ešhedu en la ilahe illallah” i “Ešhedu enne Muhammeden resulullah”, a može se proučiti i nakon ezana.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية