البحث

عبارات مقترحة:

المجيد

كلمة (المجيد) في اللغة صيغة مبالغة من المجد، ومعناه لغةً: كرم...

القادر

كلمة (القادر) في اللغة اسم فاعل من القدرة، أو من التقدير، واسم...

العزيز

كلمة (عزيز) في اللغة صيغة مبالغة على وزن (فعيل) وهو من العزّة،...

De Abdallah Ibn Umar, que Al-lah esté complacido con él, que el Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, dijo: “Si Al-lah quiere castigar a algún pueblo, hace caer su castigo sobre todos los miembros de ese pueblo. Después, resucitarán según sus obras”...

شرح الحديث :

El Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, dijo que Al-lah, Magnífico y Excelso, si quiere castigar a algún pueblo por sus malas obras, “hace caer su castigo sobre todos los miembros de ese pueblo”, esto es, incluyendo aquellos que no estén de acuerdo son esas malas obras, y con ello aniquila a todos cuando reina el pecado. “Después, resucitarán según sus obras”, esto es, que cada integrante de esas gentes es resucitado según sus obras en la vida mundana. Si obró el bien, saldrá bien librado del juicio final y, si no, recibirá un grave castigo. Con ello, este castigo que desciende Al-lah es una purificación para los siervos virtuosos y una venganza de los perversos. Así, su resurrección según hayan obrado es un acto de justicia, ya que las buenas obras solo reciben su recompensa en la Otra Vida, mientras que en la vida mundana (Dunia) todo lo que les afecte no es más que expiación de sus faltas anteriores. Por ello, el castigo enviado en la vida mundana (Dunia) a los que cometieron injusticia alcanza todos los que les rodeen y que no hayan impedido esa injusticia. Por lo tanto, el castigo les alcanza por igual debido a su pasividad y permisividad. Después, se les resucitará el Día del Levantamientos y se les recompensará a cada uno según haya obrado...


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية