البحث

عبارات مقترحة:

المجيب

كلمة (المجيب) في اللغة اسم فاعل من الفعل (أجاب يُجيب) وهو مأخوذ من...

الرحيم

كلمة (الرحيم) في اللغة صيغة مبالغة من الرحمة على وزن (فعيل) وهي...

الحميد

(الحمد) في اللغة هو الثناء، والفرقُ بينه وبين (الشكر): أن (الحمد)...

Абу Вакыд (да будет доволен им Аллах) передаёт, что когда Пророк (мир ему и благословение Аллаха) приехал в Медину, некоторые люди отрезали горбы верблюдов и заднюю часть бедра овец, и Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Всё, что отрезано от живого животного, является мертвечиной».

شرح الحديث :

Из хадиса следует, что когда Пророк (мир ему и благословение Аллаха) приехал в Медину. Он обнаружил, что некоторые люди отрезают горбы от живых верблюдов или заднюю часть бедра у овец и едят это мясо и используют его. И Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) запретил им поступать так и разъяснил им правило: то, что отрезано любыми способами от живого животного, например, верблюжий горб или задняя часть бедра овцы, считается мертвечиной. Причём часть эта может быть чистой, а может быть нечистой. Например, отсечённая рука человека чиста. А отрезанная задняя часть ноги овцы считается нечистой. Что же касается шерсти животного, дозволенного для употребления в пищу, а также его меха, перьев, мускуса, мускусного мешочка, то всё это считается чистым.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية