البحث

عبارات مقترحة:

القادر

كلمة (القادر) في اللغة اسم فاعل من القدرة، أو من التقدير، واسم...

القيوم

كلمةُ (القَيُّوم) في اللغة صيغةُ مبالغة من القِيام، على وزنِ...

البارئ

(البارئ): اسمٌ من أسماء الله الحسنى، يدل على صفة (البَرْءِ)، وهو...

De Abû Zaid ‘Amaru Ibn Ajtab Al-Ansari, que Al-lah esté complacido de él, dijo (marfu’): ‘Rezó con nosotros el Mensajero de Al-lah, que la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, la oración del Fayr. Después subió al mimbar y nos habló hasta que llegó la hora de la oración del Duhur y rezó. Después volvió a subir al mimbar y nos habló de nuevo hasta que llegó la oración del ‘Aser y rezó. Después subió al mimbar otra vez, hasta que se puso el sol y nos habló de asuntos pasados y venideros. Y el que más supo de nosotros fue el que más memorizó de cuanto dijo’.

شرح الحديث :

Abû Zaid ‘Amaru Ibn Ajtab Al-Ansari, que Al-lah esté complacido de él, narra que el Profeta, que la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, que en un día determinado rezó el Fayr; luego subió al mimbar y pronunció el sermón a la gente hasta que llegó Azan el Duhur; entonces, bajó y rezó el Duhur. Luego subió de nuevo al mimbar y pronunció el sermón hasta que llegó la hora del ‘Aser; entonces bajó y rezó el ‘Aser. Luego nuevamente subió al mimbar y pronunció el sermón hasta el ocaso del sol. Es decir, dio el sermón durante un día completo, desde el Fayr hasta la puesta del sol. Donde Al-lah, Glorificado y Exaltado sea, le enseñó una parte de los asuntos ocultos del pasado y del futuro. Y el Mensajero, que la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, las narró a sus sahabas. Y el que más supo de ellos fue el que más memorizó de cuanto dijo.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية