البحث

عبارات مقترحة:

المصور

كلمة (المصور) في اللغة اسم فاعل من الفعل صوَّر ومضارعه يُصَوِّر،...

الحكم

كلمة (الحَكَم) في اللغة صفة مشبهة على وزن (فَعَل) كـ (بَطَل) وهي من...

العزيز

كلمة (عزيز) في اللغة صيغة مبالغة على وزن (فعيل) وهو من العزّة،...

Ebu Zejd 'Amr b. El-Ahtab El-Ensari veli: „Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, nam je klanjao sabah, a zatim se popeo na minber i držao nam govor do podne. Sišao je i klanjali smo podne, a poslije se opet popeo na minber i držao nam govor do ikindije. Sišao je, klanjao ikindiju, a potom se popeo na minber i držao nam govor sve dok Sunce nije zašlo. Obavijestio nas je o onome što je bilo i što će biti, a među nama je najučeniji (u onome što smo čuli) onaj ko je najviše zapamtio.“ Muslim

شرح الحديث :

Ovaj ashab nam kazuje da je Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, jedne prilike klanjao sabah, popeo se na minber i držao ljudima govor do podnevskog ezana. Potom je sišao i klanjao podne, a nakon toga se opet popeo na minber i ljudima držao govor do ikindijskog ezana, a onda je sišao i klanjao ikindiju. Poslije se opet popeo na minber i ljudima govorio do zalaska Sunca. Dakle, cijeli dan je, od sabaha do akšama klanjao i ljudima držao govor. Toga dana mu je Allah kazao neke stvari vezane za prošlost i budućnost, a on ih je saopštio ashabima, a među njima je najučeniji bio onaj ko je to zapamtio.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية