البحث

عبارات مقترحة:

المتكبر

كلمة (المتكبر) في اللغة اسم فاعل من الفعل (تكبَّرَ يتكبَّرُ) وهو...

الرفيق

كلمة (الرفيق) في اللغة صيغة مبالغة على وزن (فعيل) من الرفق، وهو...

الباطن

هو اسمٌ من أسماء الله الحسنى، يدل على صفة (الباطنيَّةِ)؛ أي إنه...

Narró Abu Said –Alah se complazca de él-: el profeta –la paz y las bendiciones sean con él- dijo: “Un hombre no debe mirar el aura de otro hombre, ni una mujer el aura de otra mujer, un hombre no debe arroparse en la misma cobija con otro hombre ni una mujer debe arroparse bajo la misma cobija con otra mujer”

شرح الحديث :

Una mujer no debe mirar el aura de otra mujer, esta es una prohibición para que una mujer no mire a otra, si por alguna razón una mujer se ve en la necesidad de descubrir su aura por ejemplo ante una doctora para que la revise y su hermana está presente no es permitido para ella mirar el aura de su hermana, si ella queda descubierta por el viento por ejemplo en ese caso la mujer no debe ver lo que hay entre el obligo y las rodillas, lo mismo es para el hombre, no debe ver un hombre el aura de otro, el aura abarca lo que hay entre su obligo y su rodilla, y si el aura de hombre queda descubierta por alguna necesidad, sin que sea intencional no es permitido para los demás mirarla, si la mirada es accidental debe voltear inmediatamente la mirada, “un hombre no debe arroparse en la misma cobija con otro hombre ni una mujer debe arroparse bajo la misma cobija con otra mujer” el significado es que el cuerpo de uno no debe estar junto al cuerpo del otro arropados bajo una misma cobija, ya que en esa situación puede haber contacto entre ambos, y el contacto físico es como la mirada, incluso la prohibición del contacto es más fuerte que la de la mirada, lo que se dice sobre el derecho del hombre es igual para la mujer en el texto. Ikmal al maalim sharj Muslim (2/188) sharj riyadh as salihin (6/364, 365).


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية