الوكيل
كلمة (الوكيل) في اللغة صفة مشبهة على وزن (فعيل) بمعنى (مفعول) أي:...
Aiša, radijallahu anha, je rekla: "Neki ljudi pitali su Allahova Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, o vračarima, pa im je rekao: 'Oni nisu ništa.' Tada su ljudi rekli: 'O Allahov Poslaniče, oni nam nekada govore stvari koje se zaista tako i dese.' Na to im Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, reče: 'To je riječ istine koju ugrabi džin, pa je dostavi na uho svoga prijatelja vračara i sa njom pomiješa još stotinu laži.'" A u predaji koju je zabilježio imam Buhari od Aiše, radijallahu anha, prenosi se da je ona čula Allahovog Poslanika, sallallahu alejhi ve sellem, da je rekao: "Zaista meleki u oblacima silaze i spominju događaje koji su već određeni na nabesima. Šejtan kradom prisluškuje pa ako šta načudne, to prenese vračaru, i na to od sebe doda još stotinu laži."
Aiša, radijallahu anha, kazuje da su neki ljudi upitali Vjerovjesnika, sallallahu alejhi ve sellem, o onima koji ih ponekad obavještavaju o nepoznatim budućim događajima, pa im je rekao da se ne zamaraju njima i da ne uzimaju njihove riječi. Na to su ashabi rekli da ponekad zaista i bude kako oni kažu, kao npr. da će se u budućnosti desiti to i to tog i tog dana, i zaista tako bude. Tada je Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, objasnio: "Zaista džini kradom ugrabe nešto od vijesti koje se prenose na nebesima, i onda nakon toga dolaze svojim prijateljima vračarima i obavijest ih o onome što su čuli, i još na to od sebe dodaju stotinu laži." Značenje predaje koju je zabilježio imam Buhari jest da meleki na nabesima čuju događaje koje je Allah odredio stanovinicima Zemlje za svaki dan, zatim se na oblacima spuštaju i razgovaraju jedni sa drugima o tome. Šejtan krišom prisluškuje te vijesti, i nakon toga odlazi svojim podanicima vračarima i obavještava ih o onome što je čuo, a onda vračar na to od sebe doda stotinu laži pa i više.