البحث

عبارات مقترحة:

القابض

كلمة (القابض) في اللغة اسم فاعل من القَبْض، وهو أخذ الشيء، وهو ضد...

الأكرم

اسمُ (الأكرم) على وزن (أفعل)، مِن الكَرَم، وهو اسمٌ من أسماء الله...

المؤخر

كلمة (المؤخِّر) في اللغة اسم فاعل من التأخير، وهو نقيض التقديم،...

‘Umar (qu’Allah l’agrée) a dit : «On nous a interdit de nous surcharger.»

شرح الحديث :

‘Umar (qu’Allah l’agrée) nous informe, ici, qu’on leur a interdit d’exagérer. Celui qui leur a interdit n’est autre que le Prophète (sur lui la paix et le salut). En effet, quand un Compagnon dit : «On nous a interdit», c’est la même chose que s’il avait dit : «Le Prophète (sur lui la paix et le salut) nous a interdit.» L’exagération ou l’excès, c’est faire ou dire ce qui n’a aucun avantage ou intérêt et qui en plus représente une difficulté. Par exemple, en ce qui concerne les paroles, ce hadith parle du fait de poser trop de questions, de réfléchir sur des questions à la fois obscures et futiles. Il faut plutôt comprendre et accepter la religion dans son sens apparent. Anas (qu’Allah l’agrée) a dit : «Nous étions auprès de ‘Umar (qu’Allah l’agrée) et ce dernier portait un vêtement qui avait été raccommodé quatre fois au niveau du dos. Il récita : ﴿Et des fruits, et de l’herbe [i.e : «Abbâ»]﴾. Puis, il a dit : «Nous savons ce qu’est le fruit, mais que signifie «Abbâ»? Ensuite, il a dit : «On nous a interdit d’exagérer.» En ce qui concerne les actes, on peut donner comme exemple : le fait qu’un homme reçoive un invité et s’impose ce qui est au-delà de ses capacités pour le recevoir. Il se peut même qu’il s’endette pour cela et qu’il ne trouve pas de quoi rembourser sa dette, se faisant ainsi du tort à lui¬-même, ici-bas et dans l’au-delà. Donc, le musulman ne doit pas exagérer, il doit rester modéré en toute chose, comme l’était le Prophète (sur lui la paix et le salut). Il ne doit pas être avare de ce qu’il possède ni s’imposer ce qu’il ne possède pas.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية