البحث

عبارات مقترحة:

السلام

كلمة (السلام) في اللغة مصدر من الفعل (سَلِمَ يَسْلَمُ) وهي...

المتعالي

كلمة المتعالي في اللغة اسم فاعل من الفعل (تعالى)، واسم الله...

العزيز

كلمة (عزيز) في اللغة صيغة مبالغة على وزن (فعيل) وهو من العزّة،...

Abû Hurayra (qu’Allah l’agrée) raconte : «[Un jour], Al Hasan ibn ‘Alî prit une des dattes réservées à l’aumône et la mit dans sa bouche. Le Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) lui a alors dit : «Berk ! Berk ! Jette-la ! Ne sais-tu pas que nous ne mangeons pas les aumônes !?» Dans une version : «… les aumônes ne nous sont pas autorisées !»

شرح الحديث :

Al Hasan, le fils de ‘Alî, prit un jour une datte parmi les dattes qui avaient été prélevées pour l’aumône légale («az-Zakât») et la mit dans sa bouche. Voyant cela, le Prophète (sur lui la paix et le salut), pour faire comprendre à son petit fils qu’il ne fallait pas qu'il la mange lui dit : «Berk ! Berk !», lui ordonna de la recracher et dit : «Les aumônes ne nous sont pas autorisées !» En effet, tout ce qui provient de l’aumône légale est interdit à la famille de Muhammad, car ils sont les gens les plus nobles, alors que ce qui provient de l’aumône légale et des aumônes représentent le vil superflu des gens. Il ne convient donc pas aux gens les plus nobles de prendre ce vil superflu des gens. C’est dans ce sens que le Prophète (sur lui la paix et le salut) a dit à son oncle Al ‘Abbâs (qu’Allah l’agrée) : «Nous, les gens de la famille de Muhammad, ne prenons pas ce qui provient des aumônes des gens. Cela ne nous est pas autorisé car ce n’est que leur vil superflu.»


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية