البحث

عبارات مقترحة:

الرفيق

كلمة (الرفيق) في اللغة صيغة مبالغة على وزن (فعيل) من الرفق، وهو...

المصور

كلمة (المصور) في اللغة اسم فاعل من الفعل صوَّر ومضارعه يُصَوِّر،...

الجميل

كلمة (الجميل) في اللغة صفة على وزن (فعيل) من الجمال وهو الحُسن،...

Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) передаёт: «Однажды [маленький] аль-Хасан ибн ‘Али (да будет доволен Аллах им и его отцом) взял финик из числа фиников, собранных в качестве закята, и положил его в рот, а Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: “Фу, фу! Брось его… Разве ты не знаешь, что мы не едим садаку?”». А в другой версии говорится: «…что нам не дозволена садака?»

شرح الحديث :

Аль-Хасан ибн ‘Али (да будет доволен им Аллах) [будучи ребенком] взял финик из числа фиников, которые собрали в качестве закята, и положил его в рот, и Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал ему: «Фу, фу!» То есть — это не для тебя. А затем он велел ему вытащить финик изо рта и сказал ему: «Поистине, нам не дозволена садака!» Садака не дозволена для членов семьи Мухаммада (мир ему и благословение Аллаха), потому что они — благороднейшие из людей, а милостыня и закят — грязь людей, и благороднейшим людям не пристало брать грязь людей. Как сказал Пророк (мир ему и благословение Аллаха) своему дяде аль-‘Аббасу ибн ‘Абду-ль-Мутталибу (да будет доволен им Аллах): «Поистине, нам, членам семейства Мухаммада, не дозволена садака, ведь, поистине, она — грязь людей».


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية