البحث

عبارات مقترحة:

البر

البِرُّ في اللغة معناه الإحسان، و(البَرُّ) صفةٌ منه، وهو اسمٌ من...

الكبير

كلمة (كبير) في اللغة صفة مشبهة باسم الفاعل، وهي من الكِبَر الذي...

الظاهر

هو اسمُ فاعل من (الظهور)، وهو اسمٌ ذاتي من أسماء الربِّ تبارك...

Zayd (qu'Allah l'agrée), l’esclave affranchi du Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) a dit : «Le Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) a dit : «Quiconque dit : «Je demande pardon à Allah ! Celui en dehors de Qui aucune divinité n'est digne d’être adorée, Le Vivant, Celui qui se suffit à Lui-même et qui pourvoit aux autres, et je me repens à Lui !» Tous ses péchés lui seront pardonnés, même s’il a tourné le dos à l’ennemi sur le champ de bataille.»

شرح الحديث :

Quiconque dit : «Je demande pardon à Allah ! Celui en dehors de Qui aucune divinité n'est digne d’être adorée, Le Vivant, Celui qui se suffit à Lui-même et qui pourvoit aux autres, et je me repens à Lui !» Tous ses péchés lui seront pardonnés. Même si son péché a été de fuir le combat contre les mécréants et que ce péché est connu comme faisant partie des sept péchés destructeurs qui mènent à la perte de l’individu et qui ont été cités dans le ḥadith [suivant] : «Eloignez-vous des sept péchés destructeurs : …» Et parmi ceux-là, il y a le fait de fuir le champ de bataille. Ce ḥadith signifie aussi que la personne doit se repentir de tous ses péchés, y compris celui de la fuite. En effet, demander pardon pour un péché que l’on continue de commettre n’est d’aucune utilité. Ce qui est utile, c’est de se repentir de ce péché.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية