الحديد

تفسير سورة الحديد آية رقم 20

﴿ﭨﭩﭪﭫﭬﭭﭮﭯﭰﭱﭲﭳﭴﭵﭶﭷﭸﭹﭺﭻﭼﭽﭾﭿﮀﮁﮂﮃﮄﮅﮆﮇﮈﮉﮊﮋﮌﮍﮎﮏﮐﮑ ﴾

﴿اعْلَمُوا أَنَّمَا الْحَيَاةُ الدُّنْيَا لَعِبٌ وَلَهْوٌ وَزِينَةٌ وَتَفَاخُرٌ بَيْنَكُمْ وَتَكَاثُرٌ فِي الْأَمْوَالِ وَالْأَوْلَادِ ۖ كَمَثَلِ غَيْثٍ أَعْجَبَ الْكُفَّارَ نَبَاتُهُ ثُمَّ يَهِيجُ فَتَرَاهُ مُصْفَرًّا ثُمَّ يَكُونُ حُطَامًا ۖ وَفِي الْآخِرَةِ عَذَابٌ شَدِيدٌ وَمَغْفِرَةٌ مِنَ اللَّهِ وَرِضْوَانٌ ۚ وَمَا الْحَيَاةُ الدُّنْيَا إِلَّا مَتَاعُ الْغُرُورِ﴾

Các ngươi cần phải ý thức rằng cuộc sống trần gian này vốn chỉ là thú vui phù phiếm, là sự tô điểm, khoe khoang tâng bốc lẫn nhau giữa các ngươi về tài sản, quyền lực, con cái giống như hình ảnh nước mưa làm vườn tược xanh tươi khiến chủ vườn mát dạ. Nhưng chẳng bao lâu sau đó màu xanh tươi kia lại từ từ bị héo hon, rồi chính ngươi - hỡi người nhìn - thấy nó trở nên vàng úa và vỡ vụn. Và ở Đời Sau, hình phạt đang chờ đón người vô đức tin và người Munafiq nhưng đồng thời có sự tha thứ và sự hài lòng của Allah dành cho đám nô lệ có đức tin của Ngài. Tóm lại, cuộc sống trần gian này chỉ là thứ vật chất tạm bợ nhanh chóng tiêu tan. Thế nên ai cố ôm lấy thứ vật chất tạm bợ đó thay vì sự hưởng thụ vĩnh hằng ở Đời Sau thì y là kẻ thất bại thảm hại.

الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم

الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

الترجمات والتفاسير لهذه الآية: