الواحد
كلمة (الواحد) في اللغة لها معنيان، أحدهما: أول العدد، والثاني:...
L’ambiguïté et l’absence de clarté.
« Al-Ibhâm désigne un élément ambigu, dissimulé qui ne peut être compris que par un regard extérieur. On le retrouve notamment dans le discours du Législateuroù le discours peut être subtil, ambigu, sujet à interrogation. De même, on le retrouve dans le discours commun des gens, où le discours se retrouvera confus et aura besoin d’explication et de précision. «Al-Ibhâm se divise en deux catégories : 1- Celui qui concerne le vocable. Comme lorsque les termes qui sont à l’origine d’une Loi, manquent de clarté. On parlera alors de vocable ambigu ou équivoque. 2- Celui qui concerne le sens [du texte] ou ce que l’on peut en déduire. Par exemple, lorsqu’il y a confusion quant à ce qu’il faut déduire de tel hadith, et sans pouvoir déterminer de manière sûre le sens de celui-ci.
L’occlusion et la dissimulation. On dit : « « Abhamtou la porte pour dire : Je m’assure de fermer la porte, de façon à empêcher son ouverture. Les antonymes du mot « Ibhâm sont : mettre en évidence, clarifier, exposer. Par extension, ce vocable désigne une chose obscure, incompréhensible. Il désigne également le pouce (doigt qui se trouve après l’index) et le gros orteil, tous deux se trouvant à l’extrémité de la main et du pied.