الحافظ
الحفظُ في اللغة هو مراعاةُ الشيء، والاعتناءُ به، و(الحافظ) اسمٌ...
(2) Présenter une chose sous une apparence qui est contraire à la réalité.
Ghishsh : présenter à quelqu’un une chose sous une fausse apparence ; celle-ci comporte trois cas de figure : 1- Attribuer à la chose en question un avantage, une qualité dont elle est dépourvue. Ex. : achat d’une brebis aux mamelles artificiellement gonflés avec une corde pour faire croire qu’elles sont abondantes. 2- Cacher ses défauts, ses défaillances. Ex. : vendre une marchandise présentant un défaut sans en aviser l’acheteur. 3- Altérer, couper un produit en lui ajoutant d’autres substances. Ex. lait coupé avec de l’eau, mélange de l’ivraie et du bon grain. Les jurisconsultes proposent la définition suivante de l'escroquerie : toute chose qu’une personne responsable refuserait soit complètement d’acheter soit d’acheter au prix proposé si elle avait été mise au courant de son véritable état ou si elle l’avait découvert par elle-même.
Ghishsh : présenter une chose sous une autre apparence. On dit : " il l'a escroqué", "il l'escroque", escroquerie." Ant. nush : conseil. -Étym. Ghashash : eau trouble, altérée. • Tromperie, falsification, mélange, mensonge, haine.