الأذان والإقامة
Sa'd Ibn Abî Waqâs (qu'Allah l'agrée) relate que le Prophète (paix et salut sur lui) a dit : " Quiconque dit au moment où il entend le muezzin : " Je témoigne qu'il n'y a aucune divinité [digne d'adoration] excepté Allah, Seul et sans associé, et que Mohammed est Son serviteur et Son Messager. J'ai agréé Allah comme Seigneur, Mohammed comme Messager et l'Islam comme religion ", ses péchés lui sont pardonnés. "  
عن سعد بن أبي وقاص -رضي الله عنه- عن النبي -صلى الله عليه وسلم- أنه قال: "من قال حين يسمع المؤذن: أشهد أن لا إله إلا الله وحده لا شريك له وأنَّ محمداً عبده ورسولُه، رضيتُ بالله رباً وبمحمدٍ رسولاً وبالإسلام دِينا، غُفِرَ له ذَنْبُه".

شرح الحديث :


" Quiconque dit au moment où il entend le muezzin... "C'est à dire : lorsqu'il entend son appel à la prière (" Al Adhân ") " Je témoigne qu'il n'y a aucune divinité [digne d'adoration] excepté Allah, Seul... " C'est à dire : j'atteste, je reconnais et j'informe qu'il n'y a pas de véritable adoré hormis Allah " ... et sans associé. " C'est une confirmation supplémentaire. " ... et que Mohammed est Son serviteur " Ce point a été mentionné en premier afin de montrer son statut d'adorateur humble " ... et Son Messager " Cela a été mentionné afin de rappeler ce bienfait. " J'ai agréé Allah comme Seigneur " C'est-à-dire : dans Sa seigneurie, Sa divinité, Ses noms et Ses attributs. Sa parole : " Mohammed comme Messager " C'est à dire : je suis satisfait de l'ensemble de ce avec quoi il a été envoyé et de ce qu'il nous a transmis. Sa parole : " ... et l'Islam " C'est-à-dire : de l'ensemble de ses décrets et jugements comprenant les ordres et les interdits, " ... comme religion " C'est-à-dire : en y croyant [fermement] et m'y soumettant. " ... ses péchés lui sont pardonnés. " C'est à dire : les petits péchés. Cette invocation doit être prononcée lorsque le muezzin dit : " Je témoigne qu'il n'y a aucune divinité [digne d'adoration] excepté Allah, Seul et sans associé, et que Mohammed est le Messager d'Allah " ou bien il est possible de la prononcer après la fin de l'appel à la prière car le hadith admet ces deux probabilités.  

ترجمة نص هذا الحديث متوفرة باللغات التالية