البحث

عبارات مقترحة:

الشكور

كلمة (شكور) في اللغة صيغة مبالغة من الشُّكر، وهو الثناء، ويأتي...

الحافظ

الحفظُ في اللغة هو مراعاةُ الشيء، والاعتناءُ به، و(الحافظ) اسمٌ...

De Muadh Ibn Yabal, Al-lah esté complacido con él, que dijo: “Le pregunté al Mensajero, Al-lah le bendiga y le dé paz, sobre lo que le está lícito al hombre de su mujer cuando esta está con el período menstrual. Me dijo: ‘Lo que haya por encima de la cintura, pero es mejor abstenerse de ello’”.

شرح الحديث :

El Mensajero, Al-lah le bendiga y le dé paz, aclara en este hadiz qué le está lícito al hombre de su mujer cuando esta está con el período menstrual, esto es, todo que haya por encima de la cintura, pero también aclara que es mejor abstenerse de ello, para evitar caer en la tentación de lo que está prohibido realizar con la mujer menstruante: la relación sexual con penetración. El sentido de “abstenerse” (“ta’afuf” en árabe), es evitar darse placer con la parte del cuerpo por encima de la cintura, porque quien juega con fuego puede caer en él y quemarse. Es posible que el apetito sexual le derrote y le haga caer en lo prohibido, por lo tanto habría como abstenerse de ello por cautela. Este hadiz contiene una prohibición expresa de tocar la parte del cuerpo de la mujer que se haya entre el ombligo y las rodillas. No obstante, el hadiz es débil y lo ha contradicho el hadiz de Anas: “haced con ellas de todo excepto mantener relaciones sexuales”. Este último hadiz es más verídico y, por lo tanto, es más apropiado guiarse por él en este sentido.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية