البحث

عبارات مقترحة:

المتكبر

كلمة (المتكبر) في اللغة اسم فاعل من الفعل (تكبَّرَ يتكبَّرُ) وهو...

العزيز

كلمة (عزيز) في اللغة صيغة مبالغة على وزن (فعيل) وهو من العزّة،...

از ام عماره انصاری رضی الله عنها روایت است که می گوید: رسول الله صلی الله علیه وسلم به خانه ی وی رفت و ام عماره برای ایشان غذا آورد. رسول الله به او فرمود: «كُلِي»: «بخور». و ام عماره گفت: من روزه هستم. رسول الله فرمود: «إنَّ الصَائِمَ تُصَلِّي عَلَيْهِ المَلاَئِكَةُ إِذَا أُكِلَ عِنْدَهُ حَتَّى يَفْرَغُوا»: «ملائکه بر روزه داری که نزد او چيزی می خورند، تا زمانی که از خوردن فارغ شوند، درود می فرستند». و چه بسا فرمود: «حَتَّى يَشْبَعُوا»: «تا کسانی که غذا می خورند سير شوند».

شرح الحديث :

از ام عماره رضی الله عنها روایت است که رسول الله صلی الله علیه وسلم نزد او رفته و ام عماره برای ایشان غذا آورده و رسول الله صلی الله علیه وسلم به او فرموده است: «بخور». و ام عماره در پاسخ گفته است: من روزه دارم. و رسول الله صلی الله علیه وسلم - جهت تشویق به اتمام روزه اش، فرموده است: «بر روزه داری که نزد او چيزی می خورند»؛ یعنی: نزدش چیزی بخورند و او دلش آن غذا را بخواهد و روزه بر او فشار آورد. «ملائکه درود می فرستند»؛ یعنی: بجای سختی ناشی از خوردن، برای او درخواست آمرزش می کنند. اما اینکه می فرماید: «تا اینکه فارغ شوند»؛ یعنی: تا گروهی که مشغول خوردن هستند، از خوردن فارغ شوند. زیرا وجود غذا، میل و شهوت فرد را برای خوردن زیاد می کند. لذا آنگاه که میلش را سرکوب نموده و برای اجرای فرمان الله، نزدیکی به الله و کسب رضایت الله، خود را از خوردن باز دارد، ملائکه از اینکه نفسش را جهت طاعت پروردگارش سرکوب می کند، شگفت زده شده و برایش درخواست آمرزش می کنند. این حدیث هم روزه فرض و هم نفل را شامل می شود. اما از آنجا که این روایت ضعیف است، بدان استناد نمی شود.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية