العتق
De Yabir Ibn Abdullah, Al-lah esté complacido con ambos, que dijo “que un hombre de los auxiliares (ansar) puso como condición para la liberación de un joven esclavo suyo que sea una vez que él haya muerto”. En otro relato del mismo hadiz: “Que llegó a oídos del Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, que uno de sus compañeros dijo que su joven esclavo sería libre cuando él muera. Sin embargo, este hombre no poseía riqueza alguna, por lo que el Mensajero de Al-lah vendió el esclavo por ochocientos dírhams y le envío a su compañero esta cantidad”.  
عن جابر بن عبد الله -رضي الله عنهما- قال: دَبَّرَ رَجُلٌ مِنْ الأَنْصَارِ غُلاماً لَهُ-، وَفِي لَفْظٍ: بَلَغَ النَّبِيَّ -صلى الله عليه وسلم-: أَنَّ رَجُلاً مِنْ أَصْحَابِهِ أَعْتَقَ غُلاماً لَهُ عنْ دُبُرٍ- لَمْ يَكُنْ لَهُ مَالٌ غَيْرُهُ فَبَاعَهُ رَسُولُ الله بِثَمَانِمِائَةِ دِرْهَمٍ، ثُمَّ أَرْسَلَ ثَمَنَهُ إلَيْهِ.

شرح الحديث :


Un hombre de los auxiliares (ansar) puso como condición para la liberación de un joven esclavo suyo que sea una vez que él haya muerto. Sin embargo, este hombre no poseía riqueza alguna. El hecho llegó a oídos del Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, que lo consideró una negligencia de su compañero y no le aceptó esa decisión. Decidió que había que vender el esclavo por ochocientos dírhams y le envío a su compañero esta cantidad, puesto que es más prioritario para él que sufrague sus necesidades y las de su familia, antes de liberar al esclavo. De este modo, no se convierte en una carga para los demás. En este tipo de hadices encontramos una serie de normas que el ser humano puede reconocer aunque no las conociera con anterioridad, como tampoco se debe abandonar ni descuidar su aprendizaje so pretexto de que hoy no existe la esclavitud, dado que la esclavitud sigue existiendo en lugares de África y cabe la posibilidad de que vuelva a practicarse de nuevo. De hecho la esclavitud existió desde la creación de Adán hasta la llegada del Islam y después de él, sin embargo el Islam aboga por la libertad y la liberación de la esclavitud si esta existe.  

ترجمة نص هذا الحديث متوفرة باللغات التالية