البحث

عبارات مقترحة:

الإله

(الإله) اسمٌ من أسماء الله تعالى؛ يعني استحقاقَه جل وعلا...

الفتاح

كلمة (الفتّاح) في اللغة صيغة مبالغة على وزن (فعّال) من الفعل...

الشاكر

كلمة (شاكر) في اللغة اسم فاعل من الشُّكر، وهو الثناء، ويأتي...

Esmâ Binti Yezîd -radıyallahu anhâ-’dan rivayet edildiğine göre, Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem- bir gün mescide uğradı. Kadınlardan oluşan bir cemaat orada oturmaktaydı. Peygamber onlara eliyle işaret ederek selâm verdi. Bu, Allah Rasûlü –sallallahu aleyhi ve sellem-’in söz ile işareti bir arada yaptığına hamledilir. Ebu Davud’da gelen rivayet bunu desteklemektedir: «Bizlere selâm verdi.» şeklindedir.

شرح الحديث :

Hadisin Manası: Nebi -sallallahu aleyhi ve sellem- bir gün mescide uğradı. Kadınlardan oluşan bir cemaat orada oturmaktaydı. Hz. Peygamber onlara eliyle işaret ederek selâm verdi. Rivayetin zahiri: Söz söylemeden sadece işaretle onlara selam verdiğini içermektedir. Fakat yazar –rahimehullah- işaret ettiği Ebu Davud’daki rivayet apaçık bir şekilde Allah Rasûlü -sallallahu aleyhi ve sellem-’in sözlü olarak selam verdiğine delalet etmektedir. Allah Rasûlü –sallallahu aleyhi ve sellem- uzakta olmalarından dolayı sözlü selam ile eliyle işareti bir arada yapmıştır. Mahrem olan kadınlara selam vermek sünnettir. Bu selamı almak da farzdır. Hadisin zahirinden fitne olmaması kaydıyla bir erkeğin kadınlar topluluğuna selam vermesinde bir beis yoktur. Kadın tek başına ise, ona selam verilmez. Ancak kadın fitne olmayacak yaşlılıkta ise bir beis yoktur. Eğer fitne olmasından korkarsan, selam verilmez. Bundan dolayı bugün insanlar arasında adet olan, çarşıda kadınlarla karşılaşıldığında selam verilmez. Doğru olan da budur. Fakat eve geldiğinde tanıdığın bayanlar varsa fitne olmayacağından eminsen, onlara selam vermende bir sıkıntı yoktur. Ne zaman fitneden emin olunursa izin verilmiştir. Ancak fitne olma ya da zarar ihtimali varsa o zaman selam verilmez. Aynı şekilde kadınlar da erkeklere selam vermezler. İmam Nevevî- rahimehullah- şöyle demiştir: Eğer kadınlar bir topluluksa onlara selam verilir. Eğer mahrem olmayan kadın arzulanmayacak kadar yaşlı ise ona selam vermek müstehaptır. O kadının da erkeğe selam vermesi müstehaptır. Bu ikisinden kim selam verirse diğerinin verilen selama karşılık vermesi lazım gelir. Eğer genç kız ya da arzulanacak yaşlılıkta ise mahrem olmayan bu kadınlara selam verilmez. Onlar da erkeğe selam vermezler. Bunlardan kim diğerine selam verirse, cevap vermeyi hak etmez.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية