البحث

عبارات مقترحة:

الشكور

كلمة (شكور) في اللغة صيغة مبالغة من الشُّكر، وهو الثناء، ويأتي...

السلام

كلمة (السلام) في اللغة مصدر من الفعل (سَلِمَ يَسْلَمُ) وهي...

البصير

(البصير): اسمٌ من أسماء الله الحسنى، يدل على إثباتِ صفة...

Со слов Анаса ибн Малика (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «В День Воскресения приведут человека из числа обитателей Огня, который в земной жизни по сравнению с остальными жил в наибольшей роскоши и благах, и окунут на мгновение в Огонь, а затем спросят: "О сын Адама, видел ли ты [в своей жизни] хоть какое-то благо? Доводилось ли тебе испытывать хоть какое-то наслаждение?" И он скажет: "Нет, Господи, клянусь Аллахом!" Также приведут человека из числа обитателей Рая, который в земной жизни был самым жалким и несчастным из всех людей, и поместят на мгновение в Рай, а затем спросят: "О сын Адама, видел ли ты [в своей жизни] хоть какое-то горе? Доводилось ли тебе испытывать хоть какую-то трудность?" И он скажет: "Нет, Господи, клянусь Аллахом! Никогда не случалось со мной горя, и никогда я не видел трудностей!"».

شرح الحديث :

Смысл этого хадиса: В День Воскресения будет приведен человек из числа заслуживших Ад, который в земной жизни был самым успешным и благополучным из всех людей, и на одно мгновение заведут его в Геенну огненную. И ее обжигающий жар, пылающий огонь и знойный ветер, которые он испытает за это мгновение, вмиг заставят забыть его все наслаждения земной жизни. В этот момент Всевышний Господь спросит его, хотя Ему и без этого будет лучше всех известно о его состоянии: «Видел ли ты в своей жизни хоть какое-то благо, и доводилось ли тебе испытывать хоть какое-то наслаждение?» На что этот человек скажет: «Нет, Господи, клянусь Аллахом!» Затем, в противоположность первому, приведут человека из числа людей, удостоившихся Рая, который в земной жизни был самым несчастным и нищим горемыкой, и на мгновение заведут его в Рай. И того неописуемого удовольствия и наслаждения, которое он испытает в течение этого мгновения, хватит для того, чтобы забыть все горести, несчастья, лишения, тяготы и нужды, выпавшие на его долю в земной жизни. В этот момент Всевышний Господь спросит его, хотя Ему и без этого будет лучше всех известно о его состоянии: «О сын Адама, видел ли ты в своей жизни хоть какое-то горе и доводилось ли тебе испытывать хоть какую-то трудность?» И он скажет: «Нет, Господи, клянусь Аллахом! Никогда не случалось со мной горя, и никогда я не видел трудностей!»


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية