البحث

عبارات مقترحة:

الحميد

(الحمد) في اللغة هو الثناء، والفرقُ بينه وبين (الشكر): أن (الحمد)...

الجميل

كلمة (الجميل) في اللغة صفة على وزن (فعيل) من الجمال وهو الحُسن،...

الرقيب

كلمة (الرقيب) في اللغة صفة مشبهة على وزن (فعيل) بمعنى (فاعل) أي:...

Od Abdurrahmana b. Ebu Bekre kazivaše: "Pisao je moj otac", ili je rekao: "Pisao sam za svoga oca pismo koje je poslao svome sinu Ubejdullahu, dok je bio kadija u Sidžistanu, u kome je stajalo: 'Ne sudi između dovojice dok si ljut, jer sam ja zaista čuo Allahovog Posalnika, sallallahu alejhi ve sellem, da kaže: 'Neka niko od vas ne sudi između dvojice ljudi dok je ljut.''" A u drugoj predaji stoji: "Neka sudija ne sudi između dvojice dok je ljut."

شرح الحديث :

Mudri Zakonodavac je zabranio da sudija sudi među ljudima dok je u ljutnji, zbog toga što ljutnja utječe na pravilno rasuđivanje. Zbog toga se nije sigurno da neće u stanju srdžbe nekome nanijeti nepravdu ili pogriješiti u presudi. I to bi onda bila nepravda prema optuženom, a propast i grijeh za sudiju.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية