البحث

عبارات مقترحة:

الحي

كلمة (الحَيِّ) في اللغة صفةٌ مشبَّهة للموصوف بالحياة، وهي ضد...

الوكيل

كلمة (الوكيل) في اللغة صفة مشبهة على وزن (فعيل) بمعنى (مفعول) أي:...

الحكم

كلمة (الحَكَم) في اللغة صفة مشبهة على وزن (فَعَل) كـ (بَطَل) وهي من...

Prenosi se od Ebu Hurejre, radijallahu 'anhu, da je Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, rekao: „Kada neko od vas klanja, neka postavi ispred sebe nešto, ako ne nađe, neka postavi štap, a ako nema, onda neka povuče liniju, tada mu neće naštetiti onaj ko prolazi ispred njega.“

شرح الحديث :

Ovaj hadis nam pojašnjava kolika je važnost da klanjač postavi sutru (perdu ili pregradu) ispred sebe prilikom klanjanja namaza, pa ako ne nađe ništa drugo neka postavi štap, a ako ne nađe ni štap neka nacrta liniju ispred sebe koja će ga zakloniti, i ako tako postupi ne može mu naštetiti onaj ko prođe ispred njega. Ovo je propis ukoliko čovjek klanja sam, ili predvodi namaz, a što se tiče onoga koji klanja iza imama, imamova pregrada je i njegova pregrada, jer je Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, klanjao sa pregradom, a to nisu činili njegovi ashabi (koji su klanjali za njim). Klanjači za imamom klanjaju sa njegovom pregradom i ne može im naštetiti nečiji prolazak ispred njih u toku namaza. Zabilježena je predaja kod Buharije (493) i kod Muslima (504) od Ibn Abbasa, radijallahu 'anhu, da je rekao: "Prišao sam (jašući) na magarcu, a Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, je ljudima predvodio namaz, pa sam prošao između safova i niko me nije radi toga opomenuo." Nema smetnje da se radi po ovom hadisu, jer ne postoje drugi vjerodostojni hadisi koji mu se suprotstavljaju, a ovaj hadis nije previše slab (nema veliku mahanu).


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية