البحث

عبارات مقترحة:

المؤمن

كلمة (المؤمن) في اللغة اسم فاعل من الفعل (آمَنَ) الذي بمعنى...

القهار

كلمة (القهّار) في اللغة صيغة مبالغة من القهر، ومعناه الإجبار،...

الكبير

كلمة (كبير) في اللغة صفة مشبهة باسم الفاعل، وهي من الكِبَر الذي...

De Abû ‘Abas, que Al-lah esté complacido de él, que el Mensajero de Al-lah, que la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, decía entre dos suyud: “Alahumma ighfir li, wa arhamni, wa ‘afini, wahdini, wa arzuqni (¡Oh Al-lah! Perdóname, ten misericordia de mí, absuélvame de todo mal, guíame y susténtame”.

شرح الحديث :

Narra Ibn ‘Abas, que Al-lah esté complacido de él, que el Profeta, que la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, decía entre dos suyud (prosternación): “¡Oh Al-lah! Perdóname…”, es decir, suplicaba entre dos suyud con ese du’a (súplica), sea durante al-oración obligatoria o voluntaria, ya que todo oración es invocación y recitación del Kur’an. Y el significado de “¡Oh Al-lah! Perdóname…” se refiere a la súplica que se hace para que la falta sea borrada y no se castigue por ella; y “ten misericordia de mí…” se refiere a la súplica de que Al-lah le dé Su misericordia para que se eliminen las faltas y no se castigue por ella. Y “absuélvame de todo mal”, es decir, suplicar estar a salvo de cualquier tipo de faltas, pecados y los elementos sospechoso, así como salvar mi cuerpo de enfermedad y dolencias; en mi mente de cualquier tipo de demencia. Y la peor enfermedad es aquella que afecta al corazón, ya sea mediante las sospechas y pruebas infundadas, que extravían, o a través de los deseos que destruyen. “Y guíame…”, y la guía es de dos formas: La primera de ella es aquella que guía hacia el camino correcto y de la verdad; y esta guía incluye tanto al musulmán como al incrédulo, y así se recoge en el aya, Al-lah, Glorificado sea, dice: (Y en cuanto a Zamûd , les aclaramos cuál era la verdadera senda). [Sura Faslat. 41.17]. Mientras que la segunda guía es de la aceptación y el éxito, y esta solo la consiguen la gente de la fe, y es la que se solicita en este hadiz, y su significado es “guíame (Al-lah) hacia la verdadera fe, la fe del Islam y a ella me aferro firmemente”. Y “susténtame”, es decir, deme sustento, que me ha haga prescindir de las necesidades de los demás, y deme un gran sustento para el Más Allá, como así lo Has Prometido a Tus siervos que le Has dado Tu bendición.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية