البحث

عبارات مقترحة:

الشهيد

كلمة (شهيد) في اللغة صفة على وزن فعيل، وهى بمعنى (فاعل) أي: شاهد،...

الحسيب

 (الحَسِيب) اسمٌ من أسماء الله الحسنى، يدل على أن اللهَ يكفي...

الجبار

الجَبْرُ في اللغة عكسُ الكسرِ، وهو التسويةُ، والإجبار القهر،...

Prenosi se od Ibn Abbasa, radijallahu anhuma, da je Vjerovjesnik, sallallahu alejhi ve sellem, između dvije sedžde molio: "Allahummagfir li verhamni, ve afini, vehdini, verzukni /Allahu, oprosti mi, smiluj mi se, podari mi zdravlje, uputi me i opskrbi me."

شرح الحديث :

Ibn Abbas, radijallahu anhu, prenosi da je Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, između dvije sedžde učio dovu koju smo naveli, i glede toga nema razlike između obaveznih i dobrovoljnih namaza. Značenje riječi: "Allahummagfir li..." jest ovo: Allahu moj, pokrij moje grijehe i pređi mi preko grijeha (nemoj me kazniti). "...verhamni...", tj. podari mi od Sebe milost koja obuhvata pokrivanje grijeha i nekažnjavanje, i podari mi od Sebe dobro ovog i onog svijeta. Riječi: "...ve afini..." znače: podari sigurnost od sumnji i grijeha, zdravlje, čačuvaj me od ludosti, od najveće i najteže bolesti, a to je bolest srca koju izazivaju sumnje u vjeri koje odvode u zabludu, kao i od strasti koje odvode u propast. "...vehdini...", tj. podaj mi uputu, a ona se dijeli na dvije vrste. Prva vrsta jest uputa ukazivanja i pojašnjavanja Pravog puta, i ova vrsta upute obuhvata i muslimane i kafire, kao što kaže Allah: "I Semudu smo na Pravi put ukazivali..." (Fussilet: 17), odnosno pojasnili smo im istinu. Druga vrsta upute jest uputa učvršćivanja na Pravom putu, a ona se odnosi samo na vjernike; upravo se ona podrazumijeva u ovoj dovi, pa je značenje dove: uputi me na Pravi put i učvrsti me na njemu. "...verzukni", tj. podari mi opskrbu, učini me neovisnim od stvorenja na dunjaluku i podari mi veliku opskrbu na ahiretu, koju si pripremio Svojim robovima kojima si blagodati Svoje ukazao.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية