البحث

عبارات مقترحة:

اللطيف

كلمة (اللطيف) في اللغة صفة مشبهة مشتقة من اللُّطف، وهو الرفق،...

الحسيب

 (الحَسِيب) اسمٌ من أسماء الله الحسنى، يدل على أن اللهَ يكفي...

العالم

كلمة (عالم) في اللغة اسم فاعل من الفعل (عَلِمَ يَعلَمُ) والعلم...

Ва`иль ибн Худжр (да будет доволен им Аллах) передал: «Я видел, как при совершении земного поклона Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сначала опускался на колени, а затем на руки, а вставая из земного поклона, сначала поднимал руки, а затем колени».

شرح الحديث :

Ва`иль ибн Худжр (да будет доволен им Аллах) сообщил, что он видел, как Пророк (да благословит его Аллах и приветствует), склоняясь в земном поклоне, сначала касался земли коленями, а затем ставил на неё руки. Когда же он вставал из земного поклона для совершения второго, третьего или четвёртого ракята, то сначала отрывал от земли руки, а затем поднимал колени. Именно таков смысл другой версии этого хадиса: «Когда он опускался, то опускался на колени, опираясь на бедра, а не на землю». К этому хадису склонялось мнение большинства знатоков религии, которые говорили, что в соответствии с Сунной при склонении в земном поклоне молящемуся сначала следует опуститься на колени, а затем на руки. Несмотря на то, что цепочка передатчиков этого хадиса является слабой, его смысл подтверждается действием ‘Умара и других сподвижников (да будет доволен ими Аллах).


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية