البحث

عبارات مقترحة:

الحق

كلمة (الحَقِّ) في اللغة تعني: الشيءَ الموجود حقيقةً.و(الحَقُّ)...

الشاكر

كلمة (شاكر) في اللغة اسم فاعل من الشُّكر، وهو الثناء، ويأتي...

الآخر

(الآخِر) كلمة تدل على الترتيب، وهو اسمٌ من أسماء الله الحسنى،...

Бахз ибн Хаким передаёт от своего отца рассказ своего деда: «Я спросил: “О Посланник Аллаха, кто более всего достоин хорошего обхождения?” Он ответил: “Твоя мать, потом твоя мать, потом твоя мать, потом твой отец, потом твои ближайшие родственники”».

شرح الحديث :

В хадисе содержится побуждение делать добро родным и сообщается, что мать имеет больше прав на это, за ней следует отец, а за ним — родственники в соответствии со степенью родства. Мать имеет больше прав на почтение и благодеяние потому, что она утомляется, заботясь о своём ребёнке, и преодолевает при этом множество трудностей. Как сказал Всевышний Аллах: «Мать носила его, испытывая изнеможение, и родила его, испытывая изнеможение». А поскольку мать имеет больше прав на хорошее отношение даже по сравнению с отцом, то она тем более имеет больше прав на это по сравнению с другими родственниками. К проявлениям почтения к матери и отцу относится расходование на них своих средств.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية