البحث

عبارات مقترحة:

الله

أسماء الله الحسنى وصفاته أصل الإيمان، وهي نوع من أنواع التوحيد...

العليم

كلمة (عليم) في اللغة صيغة مبالغة من الفعل (عَلِمَ يَعلَمُ) والعلم...

الفتاح

كلمة (الفتّاح) في اللغة صيغة مبالغة على وزن (فعّال) من الفعل...

سورة آل عمران - الآية 152 : الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم

تفسير الآية

﴿وَلَقَدْ صَدَقَكُمُ اللَّهُ وَعْدَهُ إِذْ تَحُسُّونَهُمْ بِإِذْنِهِ ۖ حَتَّىٰ إِذَا فَشِلْتُمْ وَتَنَازَعْتُمْ فِي الْأَمْرِ وَعَصَيْتُمْ مِنْ بَعْدِ مَا أَرَاكُمْ مَا تُحِبُّونَ ۚ مِنْكُمْ مَنْ يُرِيدُ الدُّنْيَا وَمِنْكُمْ مَنْ يُرِيدُ الْآخِرَةَ ۚ ثُمَّ صَرَفَكُمْ عَنْهُمْ لِيَبْتَلِيَكُمْ ۖ وَلَقَدْ عَفَا عَنْكُمْ ۗ وَاللَّهُ ذُو فَضْلٍ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ﴾

التفسير

Talaga ngang tumupad si Allāh sa inyo ng ipinangako Niya sa inyo na pagwawagi sa mga kaaway ninyo sa Araw ng Uḥud nang kayo noon ay pumapatay sa kanila nang isang matinding pagpatay ayon sa pahintulot Niya - pagkataas-taas Siya - hanggang sa nang naduwag kayo, nanghina kayo sa katatagan sa ipinag-utos sa inyo ng Sugo, nagtalu-talo kayo sa pagitan ng pananatili sa mga puwesto ninyo o ng pag-iwan sa mga ito at pangangalap ng mga samsam sa digmaan, at sumuway kayo sa Sugo sa utos niya sa inyo na pananatili sa mga puwesto ninyo sa bawat kalagayan. Naganap iyon sa inyo matapos na ipakita ni Allāh sa inyo ang iniibig ninyo na pagwawagi sa mga kaaway ninyo. Mayroon sa inyo na nagnanais ng mga samsam sa Mundo. Sila ay ang mga nang-iwan ng mga puwesto nila. Mayroon sa inyo na nagnanais ng gantimpala ng Kabilang-buhay. Sila ay ang mga nanatili sa mga puwesto nila, na mga tumatalima sa utos ng Sugo. Pagkatapos ay nagpalipat Siya sa inyo palayo sa kanila at nagpangibabaw Siya sa kanila sa inyo upang sumubok sa inyo, kaya mananaig ang mananampalatayang nagtitiis sa pagsubok kaysa sa sinumang natisod ang paa at nanghina ang sarili. Talaga ngang si Allāh ay nagpaumanhin sa inyo sa nagawa ninyo na pagsalungat sa utos ng Sugo Niya. Si Allāh ay may-ari ng kabutihang-loob na sukdulan sa mga mananampalataya yayamang nagpatnubay Siya sa kanila sa pananampalataya, nagpaumanhin Siya sa kanila sa mga masagwang gawa nila, at naggantimpala Siya sa kanila dahil sa mga kasawian nila.

المصدر

الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم