البحث

عبارات مقترحة:

المحسن

كلمة (المحسن) في اللغة اسم فاعل من الإحسان، وهو إما بمعنى إحسان...

الرحيم

كلمة (الرحيم) في اللغة صيغة مبالغة من الرحمة على وزن (فعيل) وهي...

العظيم

كلمة (عظيم) في اللغة صيغة مبالغة على وزن (فعيل) وتعني اتصاف الشيء...

Усман ибн Аффан, да будет доволен им Аллах, передал, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: "Не имеет потомок Адама права ни на что иное, кроме дома, чтобы жить, и одежды, чтобы прикрыть то, что не следует видеть другим, а также куска хлеба и воды".

شرح الحديث :

в этом хадисе, несмотря на его слабость, содержится побуждение к тому, чтобы мусульманин в этой земной жизни ограничивался своими минимальными потребностями: домом, чтобы в нём жить, хлебом и водой, чтобы утолить свой голод, и одеждой, чтобы прикрыть необходимые части тела и иметь подобающий внешний вид. Что касается всего остального, то это относится к наслаждениям души, а не к её правам. Этот хадис побуждает человека к тому, чтобы он не занимался приобретением мирских благ сверх необходимого, ибо такое занятие может отвлечь его от поклонения Всевышнему Аллаху.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية