البحث

عبارات مقترحة:

الله

أسماء الله الحسنى وصفاته أصل الإيمان، وهي نوع من أنواع التوحيد...

الشاكر

كلمة (شاكر) في اللغة اسم فاعل من الشُّكر، وهو الثناء، ويأتي...

المقتدر

كلمة (المقتدر) في اللغة اسم فاعل من الفعل اقْتَدَر ومضارعه...

Âişe -radıyallahu anha- şöyle dedi: Yanında iki kız çocuğu bulunan bir kadın yanıma gelerek bir şeyler istedi. Evde bir hurmadan başka bir şey yoktu. Onu çıkarıp kadına verdim. Kendisi hiç tatmadan hurmayı ikiye bölerek çocuklarına verdikten sonra kalkıp gitti. Bu sırada Nebi -sallallahu aleyhi ve sellem- yanımıza geldi. Ben bu olup biteni kendisine anlatınca şöyle buyurdu: «Her kim kız çocukları yüzünden bir sıkıntıya (imtihana) uğrar da onlara iyi bakarsa, bu çocuklar onu cehennem ateşinden koruyan bir siper olurlar.»

شرح الحديث :

Âişe -radıyallahu anha-'nın yanına bir kadın, yanında iki kız çocuğu ile gelerek -fakir olduğu için- bir şeyler istedi. Âişe -radıyallahu anhâ- evde bir hurmadan başka bir şey bulamadım ve onu çıkarıp kadına verdim demiştir. Kadın, hurmayı ikiye bölerek yarısını bir kızına diğer yarısını da öbür kızına verdi ve kendisi hurmadan hiç bir şey yemedi. Bu sırada Nebi -aleyhisselâm- Âişe -radıyallahu anhâ-'nın yanına geldi. Âişe -radıyallahu anha- olup biteni anlatınca Nebi -sallallahu aleyhi ve sellem-: «Her kim kız çocukları yüzünden bir sıkıntıya (imtihana) uğrar da onlara iyi bakarsa, bu çocuklar onu cehennem ateşinden koruyan bir siper olurlar.» buyurdu. Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem-'in; «Kim sıkıntıya (imtihana) uğrarsa» sözünden şer olan bir sıkıntı anlaşılmaz. Ancak burada kastedilen kendisine takdir edilen sıkıntıdır. Allah Teâlâ'nın buyurduğu gibi: "Sizi bir imtihan olarak hayır ile de şer ile de deniyoruz. Ancak bize döndürüleceksiniz." (Enbiya Suresi: 35) Kime iki kız çocuğu takdir edilir ve bu ikisine ihsanda bulunursa, bu çocuklar onu Cehennem ateşinden koruyan bir siper olurlar. Yani kızlarına olan iyiliği ve ihsanı, onu Cehennem ateşinden korur. Çünkü kız çocuğu zayıftır, para kazanmaya güç yetiremez. Para kazanan erkektir. Allah Teâlâ şöyle buyurmuştur: "Erkekler, kadınların koruyup kollayıcılarıdırlar. Çünkü Allah, insanların kimini kiminden üstün kılmıştır. Bir de erkekler kendi mallarından harcamakta (ve ailenin geçimini sağlamakta)dırlar." (Nisa Suresi: 34)


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية