البحث

عبارات مقترحة:

البصير

(البصير): اسمٌ من أسماء الله الحسنى، يدل على إثباتِ صفة...

الرحيم

كلمة (الرحيم) في اللغة صيغة مبالغة من الرحمة على وزن (فعيل) وهي...

الواسع

كلمة (الواسع) في اللغة اسم فاعل من الفعل (وَسِعَ يَسَع) والمصدر...

‘Аиша (да будет доволен ею Аллах), жена Пророка (мир ему и благословение Аллаха), передаёт: «Однажды какая-то просившая подаяния женщина зашла ко мне с двумя дочерьми. У меня не нашлось ничего, кроме одного финика, который я и отдала ей. Она разделила этот финик между своими девочками, а сама ничего не съела, после чего поднялась и ушла. А потом ко мне зашёл Пророк (мир ему и благословение Аллаха). Я рассказала ему об этом, и он сказал: “Девочки послужат защитой от Огня для того, на чьём попечении они оказались и кто заботился о них должным образом и делал им добро”».

شرح الحديث :

К ‘Аише (да будет доволен ею Аллах) зашла женщина, с которой были две дочери. Она была бедной и просила подаяния. ‘Аиша рассказывала: «И у меня не нашлось для неё ничего, кроме одного финика, и я отдала его ей. А она разделила финик между своими девочками, дав каждой из них по половинке, а сама ничего не съела. Когда Пророк (мир ему и благословение Аллаха) зашёл к ‘Аише, она рассказала ему эту трогательную историю, и Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Кому достались девочки и он делал им добро, тому они послужат защитой от Огня». В хадисе буквально говорится: «Кто будет испытан», и может показаться, что в этом испытании заключено какое-то зло. Однако подразумевается только «тот, кому было суждено растить девочек». Как сказал Всевышний Аллах: «...Мы испытываем вас добром и злом ради испытания, и к Нам вы будете возвращены» (21: 35). То есть тому, на чью долю выпало воспитание девочек и он делал им добро, они послужат защитой от Огня в Судный день, то есть Всевышний Аллах защитит его от Огня за то добро, которое он сделал этим девочкам, потому что девочка слаба и не может обеспечивать себя самостоятельно, а мужчина добывает хлеб насущный. Всевышний Аллах сказал: «Мужчины являются попечителями женщин, потому что Аллах дал одним из них преимущество перед другими и потому что они расходуют из своего имущества» (4: 34).


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية