البحث

عبارات مقترحة:

العفو

كلمة (عفو) في اللغة صيغة مبالغة على وزن (فعول) وتعني الاتصاف بصفة...

القاهر

كلمة (القاهر) في اللغة اسم فاعل من القهر، ومعناه الإجبار،...

الحفي

كلمةُ (الحَفِيِّ) في اللغة هي صفةٌ من الحفاوة، وهي الاهتمامُ...

Prenosi se od Abdullaha b. Mes'uda, radijallahu 'anhu, da je rekao: „Rekao mi je Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem: 'Uči mi Kur'an!' 'Allahov Poslaniče, da ja tebi učim Kur'an, a tebi je objavljen?!', rekoh. 'Ja volim da ga slušam od drugih.', odgovorio je. Ja sam tada počeo učiti suru En-Nisa', sve dok nisam došao do ajeta: 'A šta će, tek, biti kada dovedemo svjedoka iz svakoga naroda, a tebe dovedemo kao svjedoka protiv ovih?' Rekao je: 'Dosta je!' Okrenuo sam se prema njemu i vidio sam kako mu iz očiju idu suze."

شرح الحديث :

Vjerovjesnik, sallallahu 'alejhi ve sellem, je tražio od Ibn Mes'uda, radijallahu 'anhu, da mu uči Kur'an, a on je upitao: "Allahov Poslaniče, kako da tebi učim a tebi je objavljen? Ti si znaniji u njemu od mene." Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, mu je odgovorio da voli da ga sluša od drugih, pa mu je Ibn Mes'ud učio suru En-Nisa', a kada je došao do ajeta: "A šta će, tek, biti kada dovedemo svjedoka iz svakoga naroda, a tebe dovedemo kao svjedoka protiv ovih?" (En-Nisa, 41.), odnosno kakvo će biti tvoje stanje? A kakvo njihovo stanje? Tada je Vjerovjesnik, sallallahu 'alejhi ve sellem, rekao: "Dosta je sada.", odnosno prestani da učiš. Ibn Mes'ud, radijallahu 'anhu, je rekao: "Okrenuo sam se prema njemu i vidio sam kako mu suze teku iz samilosti prema svom ummetu."


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية