البحث

عبارات مقترحة:

القدير

كلمة (القدير) في اللغة صيغة مبالغة من القدرة، أو من التقدير،...

الحميد

(الحمد) في اللغة هو الثناء، والفرقُ بينه وبين (الشكر): أن (الحمد)...

المؤخر

كلمة (المؤخِّر) في اللغة اسم فاعل من التأخير، وهو نقيض التقديم،...

‘Uqba ibn ‘Âmir (qu’Allah l’agrée) raconte qu’il a dit : «Ô Messager d’Allah ! Comment être sauvé ?» - «Retiens ta langue» répondit le prophète «reste dans ta maison et pleure pour tes fautes !»

شرح الحديث :

Dans ce hadith, ‘Uqba ibn ‘Âmir (qu’Allah l’agrée) a demandé au Prophète (sur lui la paix et le salut) ce qui pouvait le sauver dans l’au-delà, et c’est ce qui représente l’objectif de tout musulman qui se soucie de sa vie future. Le prophète (sur lui la paix et le salut) lui a donc dit : «Retiens ta langue…». Le Prophète (sur lui la paix et le salut) l’a orienté sur le fait de retenir sa langue du fait de son grand danger et de nombre de ses méfaits. Le musulman doit donc s’efforcer de tenir sa langue et de préférer le silence à la parole excepté là où il y a pour lui un bénéfice dans l’au-delà. «Reste dans ta maison…» C’est-à-dire : l’individu doit rester chez lui et ne sortir qu’en cas de nécessité. Il ne doit pas se lasser de rester chez lui, mais plutôt considérer cela comme un gain [et un profit] mais aussi un moyen de se prémunir du mal et de la tentation. «Et pleure pour tes fautes.» C’est-à-dire : Si tu le peux, pleure pour tes péchés ! Sinon, force-toi à le faire. Repent-toi à Allah (Gloire sur Lui) et reviens vers Lui en Lui demandant pardon pour ce que tu as pu faire, car Allah accepte le repentir de Ses serviteurs et Il pardonne les péchés.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية