البحث

عبارات مقترحة:

المقيت

كلمة (المُقيت) في اللغة اسم فاعل من الفعل (أقاتَ) ومضارعه...

الرءوف

كلمةُ (الرَّؤُوف) في اللغة صيغةُ مبالغة من (الرأفةِ)، وهي أرَقُّ...

البر

البِرُّ في اللغة معناه الإحسان، و(البَرُّ) صفةٌ منه، وهو اسمٌ من...

از ابوجُرَیّ هُجَيمی رضی الله عنه روایت است که می گويد: نزد رسول الله آمدم و گفتم: عليک السلام ای رسول خدا؛ فرمود: «لاتَقُلْ عَلَيْكَ السَّلامُ، فإن عَلَيْكَ السّلامُ تَحيَّةُ الموتى»: «نگو: عليک السلام؛ زيرا عليک السلام درود و سلامِ مردگان است».

شرح الحديث :

مردی نزد رسول الله می آید و با این الفاظ به ایشان سلام می کند: «عليك السلام يا رسول الله». رسول الله وی را از این نوع سلام کردن نهی می کند و به همین دلیل پاسخ سلام وی را نمی دهد. و برای او توضیح می دهد که این روش سلام کردن به مردگان است. سپس کیفیت سلام کردن مشروع به زندگان را برای او بیان می کند؛ چنانکه در حدیث دیگری آمده که رسول الله به وی می گوید: «بگو: السلام عليك». و اینکه رسول الله فرمود: «عليک السلام درود و سلامِ مردگان است» به این معنا نیست که به هنگام زیارت قبور چنین سلام می شود. چون از رسول الله ثابت است که به هنگام زیارت قبور چنین می فرمود: «السَّلامُ عَلَيْكُمْ دَارَ قَوْمٍ مُؤمِنينَ»: «سلام بر شما ای مؤمنان ساکن در اين سرا». بلکه با عنوان کردن این مساله به عادتی اشاره می کند که در جاهلیت، در سلام دادن به مردگان معمول بوده است.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية