البحث

عبارات مقترحة:

المليك

كلمة (المَليك) في اللغة صيغة مبالغة على وزن (فَعيل) بمعنى (فاعل)...

الأحد

كلمة (الأحد) في اللغة لها معنيانِ؛ أحدهما: أولُ العَدَد،...

الودود

كلمة (الودود) في اللغة صيغة مبالغة على وزن (فَعول) من الودّ وهو...

Джабир (да будет доволен Аллах им и его отцом) передаёт, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Какой бы мусульманин ни посадил [полезное] растение, всё съеденное с него зачтётся ему как милостыня, и всё украденное с него зачтётся ему как милостыня, и какое бы животное ни поело с него, это зачтётся [посадившему это растение] как милостыня». А в другой версии сказано: «Если мусульманин посадит какое-нибудь [полезное] растение и с него поест человек, зверь или птица, то это будет записываться ему как милостыня, до самого Судного дня». А в другой версии сказано: «Если мусульманин посадит какое-нибудь [полезное] дерево или иное растение и с него поест человек, зверь или кто-то ещё, то это будет записываться ему как милостыня». Эти версии передаются от Анаса (да будет доволен им Аллах).

شرح الحديث :

Смысл хадиса таков. Если любой мусульманин посадит дерево или иное полезное растение и с него поест какое-нибудь живое существо, то он получит награду за это, и это будет продолжаться даже после смерти самого человека — до тех пор, пока будет существовать это дерево или растение. В этом хадисе содержится побуждение сажать деревья и другие растения и указание на то, что в этих саженцах заключено много блага, как связанного с религией, так и связанного с миром этим. И если кто-то поест с этого дерева, то посадившему будет награда как за поданную милостыню, и, что ещё удивительнее, если даже кто-то украдёт с него что-то, например, финики с пальмы, то посадившему будет награда за это. Это несмотря на то, что если бы посадивший дерево знал этого вора, то подал бы на него в суд: несмотря на это посадившему будет записываться награда за украденное с его дерева как за поданную им милостыню. И если с этого дерева поест любое животное, то посадившему его также будет награда как за поданную милостыню. Упомянут именно мусульманин потому, что именно он получает награду за милостыню в этом мире и в мире вечном.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية