البحث

عبارات مقترحة:

الظاهر

هو اسمُ فاعل من (الظهور)، وهو اسمٌ ذاتي من أسماء الربِّ تبارك...

الغفار

كلمة (غفّار) في اللغة صيغة مبالغة من الفعل (غَفَرَ يغْفِرُ)،...

Anas (qu’Allah l'agrée) relate qu’on apporta au Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) du lait coupé avec de l’eau. Il y avait un bédouin à sa droite et Abû Bakr à sa gauche (qu’Allah les agrées tous les deux). Après avoir fini de boire, le Prophète (sur lui la paix et le salut) donna le récipient au bédouin en disant : «Celui à droite, puis celui à droite.»

شرح الحديث :

On apporta au Prophète (sur lui la paix et le salut) du lait coupé avec de l’eau, et il y avait un bédouin à sa droite et Abû Bakr à sa gauche (qu'Allah les agrées tous les deux). Après avoir fini de boire, le Prophète (sur lui la paix et le salut) donna le récipient au bédouin qui but alors qu’Abû Bakr (qu’Allah l’agrée) était meilleur que lui. Cependant, le Prophète (sur lui la paix et le salut) préféra donner le récipient au bédouin car il se trouvait à sa droite. Voilà pourquoi, il a dit : «Celui à droite, puis celui à droite.» C’est-à-dire : donnez la priorité à celui qui se trouve à votre droite et ainsi de suite.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية