البحث

عبارات مقترحة:

الحفي

كلمةُ (الحَفِيِّ) في اللغة هي صفةٌ من الحفاوة، وهي الاهتمامُ...

العفو

كلمة (عفو) في اللغة صيغة مبالغة على وزن (فعول) وتعني الاتصاف بصفة...

النصير

كلمة (النصير) في اللغة (فعيل) بمعنى (فاعل) أي الناصر، ومعناه العون...

Dari Abdullah bin Umar -raḍiyallāhu 'anhumā, "Sesungguhnya (bacaan) talbiah Rasulullah -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- adalah, 'Labbaik Allāhumma labbaik. Labbaik lā syarīka laka labbaik. Innal hamda wan ni’mata laka wal mulk lā syarīka lak' (Aku penuhi panggilan-Mu, ya Allah, aku penuhi panggilan-Mu. Tidak ada sekutu bagi-Mu, aku penuhi panggilan-Mu. Sesungguhnya segala puji, nikmat dan kerajaan bagi-Mu. Tidak ada sekutu bagi-Mu). ” Perawi (Nāfi') berkata, "Ibnu Umar menambahkan lafal: Labbaik, labbaik wa sa’daik wal khairu biyadaik war ragbā`u ilaika wal ‘amal (Aku penuhi panggilan-Mu, aku penuhi panggilan-Mu, aku penuhi panggilan-Mu dengan senang hati. Segala kebaikan berada di tangan-Mu. Segala harapan (pahala) dan amalan hanya untuk-Mu). ”

شرح الحديث :

Abdullah bin Umar -raḍiyallāhu 'anhumā- memberitahu tatacara talbiah Nabi -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- dalam haji dan umrah, yaitu "Labbaik Allāhumma labbaik. Labbaik lā syarīka laka labbaik (Aku memenuhi panggian-Mu, ya Allah. Aku memenuhi panggian-Mu. Aku memenuhi panggian-Mu, tidak ada sekutu bagi-Mu). Ini merupakan deklarasi hamba-Nya dengan merespon panggilan Allah -Ta'ālā- untuk melaksanakan haji ke rumah-Nya. Jawaban (respon) setelah jawaban dan keikhlasan untuk-Nya, menghadap kepada-Nya, mengakui pujian dan kenikmatan-Nya, dan meng-Esakan Allah dengan itu, serta kekuasaan-Nya terhadap seluruh makhluk. Tidak ada sekutu bagi-Nya dalam semua itu. Ibnu Umar -raḍiyallāhu 'anhumā- menambahkan redaksi talbiah tersebut, sebagai penguat, yaitu, "Labbaik, labbaik wa sa’daik wal khairu biyadaik war ragbā`u ilaika wal ‘amal (Aku memenuhi panggilan-Mu dengan senang hati. Kebaikan ada di tangan-Nya, dengan mengharap pahala dan amalan". Akhir perjalanan amal adalah kepada Allah -Ta'ālā- baik tujuan maupun pahala ganjaran.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية