البحث

عبارات مقترحة:

الخلاق

كلمةُ (خَلَّاقٍ) في اللغة هي صيغةُ مبالغة من (الخَلْقِ)، وهو...

المجيب

كلمة (المجيب) في اللغة اسم فاعل من الفعل (أجاب يُجيب) وهو مأخوذ من...

القادر

كلمة (القادر) في اللغة اسم فاعل من القدرة، أو من التقدير، واسم...

De Abdullah Ibn Maaqal que dijo: "me senté con Kaab Ibn Uyra y le pregunté por el significado de esta aleya "Pagar un rescate (es decir Fidya). .." [Corán, 2: 196]. Él dijo: 'Fue revelada sobre mí específicamente, pero es aplicable a vosotros generalmente'. Dijo: 'Me llevaron ante el Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, mientras tenía piojos que se me caían sobre la cara. El Mensajero de Al-lah me dijo: 'No creía que la enfermedad te había alcanzado hasta tal extremo (o dijo: 'No creía que el agotamiento te había alcanzado hasta tal extremo'), ¿tendrías una oveja?' Yo dije: 'No'. Él dijo: 'Entonces ayuna tres días, o alimenta a seis personas necesitadas, dando un kilo y medio (medio saa) de alimentos a cada uno de ellos'". En el relato de Abu Daúd cita que dijo: "Entonces, el Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, le ordenó alimentar a seis personas necesitadas, sacrificar una oveja o ayunar tres días".

شرح الحديث :

El Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, vio a Kaab Ibn Uyra en Hudaybiya haciendo la peregrinación pero, de lo enfermo que estaba tenía, piojos que se le caían sobre la cara, por lo que el Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, se entristeció por su estado, y le dijo: "No sabía que el agotamiento te había alcanzado hasta este extremo que veo". Luego le preguntó: ¿Tendrías una oveja para sacrificar? Él le dijo: "No". Después, Al-lah, Ensalzado sea, hizo descender esta aleya: "pero quien de vosotros esté enfermo o esté afectado de una dolencia en la cabeza, deberá redimirse ayunando o dando azaque, o [cualquier otro] acto de adoración" [Corán, 2: 196]. En ese momento, el Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, le dio a Kaab a elegir entre ayunar tres días, o alimentar a seis personas necesitadas, dando un kilo y medio (medio saa) de grano de trigo u otro alimento a cada uno de ellos. Esto le servirá como expiación por haberse afeitado la cabeza tan llena de piojos, algo prohibido para las personas que realizan la peregrinación. En el relato, también se le da a elegir entre tres posibilidades.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية