القادر
كلمة (القادر) في اللغة اسم فاعل من القدرة، أو من التقدير، واسم...
Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) передаёт, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал среди того, что передал он от его Всеблагого и Всевышнего Господа: «Некий раб Аллаха совершил грех и [искренне раскаиваясь] сказал: “О Аллах, прости мне грех мой!” И Всеблагой и Всевышний Аллах сказал: “Раб Мой совершил грех, но Он знает, что есть у него Господь, Который прощает грехи и взыскивает за грехи!” Затем он снова совершил грех и [искренне раскаиваясь] сказал: “Господи, прости мне грех мой!” И Всеблагой и Всевышний Аллах сказал: “Раб Мой совершил грех, но Он знает, что есть у него Господь, Который прощает грехи и взыскивает за грехи! Я простил рабу Моему, пусть же он делает что пожелает!”».
Когда раб Аллаха совершает грех, а потом говорит: «О Аллах, прости мне грех мой», то Всеблагой и Всевышний Аллах говорит: «Раб Мой согрешил, однако он знает, что есть у него Господь, Который прощает грехи, покрывает его и проявляет снисходительность либо наказывает». И когда он снова совершает грех, а потом говорит: «Господи, прости мне грех мой», то Всеблагой и Всевышний Аллах говорит: «Раб Мой согрешил, однако он знает, что есть у него Господь, Который прощает грехи, покрывает его и проявляет снисходительность либо наказывает. Я уже простил рабу Моему, пусть даже он согрешит снова, если только за грехом его последует искреннее покаяние. Я буду прощать ему до тех пор, пока он поступает так, то есть искренне раскаивается после каждого совершённого греха, потому что покаяние стирает то, что было до него».