البحث

عبارات مقترحة:

الرزاق

كلمة (الرزاق) في اللغة صيغة مبالغة من الرزق على وزن (فعّال)، تدل...

المقيت

كلمة (المُقيت) في اللغة اسم فاعل من الفعل (أقاتَ) ومضارعه...

الغفار

كلمة (غفّار) في اللغة صيغة مبالغة من الفعل (غَفَرَ يغْفِرُ)،...

'AbdaLlah Ibn Mas'ûd (qu'Allah l'agrée) relate qu'il a entendu le Messager d'Allah (paix et salut sur lui) dire : " Qu'Allah fasse resplendir de beauté la personne qui aura entendu quelque chose venant de nous et qui l'aura transmis tel qu'il l'a entendu. En effet, il se peut que celui à qui parviendront mes propos soit plus attentif et plus perspicace que celui qui les a entendus. "

شرح الحديث :

Dans ce hadith, le Prophète (paix et salut sur lui) a invoqué Allah en faveur de la personne qui entend ses paroles (paix et salut sur lui), puis les transmet telles qu'il les a entendues, sans ajout et sans omission. Il a invoqué Allah, le Très-Haut, afin qu’Il lui embellît son visage le Jour de la Résurrection, puis il justifia cela par le fait qu’ : " En effet, il se peut que celui à qui parviendront mes propos soit plus attentif et plus perspicace que celui qui les a entendus." Cela parce qu’une personne peut entendre un hadith et le transmettre à une [autre] personne qui est plus savante, qui comprend mieux et qui pratique plus que la personne qui a entendu le hadith et l'a transmis exactement comme il se doit. Et ceci est comme l'a stipulé le Prophète (paix et salut sur lui). Il est bien connu, par exemple, qu'il y a certains savants qui, malgré le fait d'avoir rapporté eux-mêmes un hadith qu'ils ont mémorisé puis transmis de manière exacte, ne connaissent pas sa signification. Alors, ils le transmettent à une autre personne de science parmi les savants qui, elle, connait parfaitement sa signification, le comprend clairement et parvient à extraire à partir des paroles du Messager d'Allah (paix et salut sur lui) de nombreux jugements dont les gens profiteront.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية