الكبير
كلمة (كبير) في اللغة صفة مشبهة باسم الفاعل، وهي من الكِبَر الذي...
Со слов Джабира ибн Самуры (да будет доволен им Аллах) сообщается, что однажды некий мужчина спросил Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует): «Следует ли мне совершать омовение после употребления в пищу баранины?» — на что он ответил: «Если желаешь, то соверши, а если не желаешь – не совершай!» Мужчина спросил: «А следует ли мне совершать омовение после употребления в пищу верблюжатины?» — на что Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) ответил: «Да. После верблюжатины совершай омовение». После этого он спросил: «Могу ли я молиться в загонах для овец?» — и Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Да». Тогда он спросил: «А могу ли я молиться в загонах для верблюдов?» — и Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Нет».
Общий смысл хадиса: «Следует ли мне совершать омовение после употребления в пищу баранины?...» — т. е. этот сподвижник Пророка (да благословит его Аллах и приветствует) поинтересовался у него о том, нарушается ли омовение после употребления в пищу баранины и следует ли его совершить заново для молитвы. «…Если желаешь, то соверши, а если не желаешь – не совершай!…» — т. е. Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) оставил этот вопрос на его собственное усмотрение, дав понять, что делать это не обязательно, но и не запрещено. «…А следует ли мне совершать омовение после употребления в пищу верблюжатины?…» — т. е. нарушается ли омовение после употребления в пищу верблюжатины и следует ли его совершить заново для молитвы? «…Да. После верблюжатины совершай омовение…» — т. е. ты обязан совершить омовение, поев верблюжьего мяса, даже если его будет совсем немного. Вместе с тем совершение омовения не является обязательным после употребления в пищу верблюжьего молока или бульона из верблюжатины. Так, в известной истории о людях из племени ‘Урайна, которым Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) посоветовал лечиться верблюжьим молоком, не сообщается о том, что он велел им совершать омовение после этого. Из чего можно заключить, что это не обязательно, поскольку нельзя даже допускать мысли о том, что Пророк (да благословит его Аллах и приветствует), зная об обязательности совершения омовения после верблюжьего молока, умолчал об этом, несмотря на то, что эти люди нуждались в разъяснении им данного вопроса. «…Могу ли я молиться в загонах для овец?…» — т. е. можно ли мне совершать молитву в загонах, сараях и любых других местах, где содержатся овцы. «…Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: "Да"…» — т. е. ты можешь совершать молитву в этих местах, так как нет опасения, что овцы могут нанести тебе какой-либо вред. «…А могу ли я молиться в загонах для верблюдов?…» — т. е. можно ли мне совершать молитву в местах содержания и лежки верблюдов. «…И Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: "Нет"…» — т. е. не молись там, поскольку нет гарантий, что ты не напугаешь их своим присутствием, и, вскочив, они не затопчут тебя во время молитвы или не нанесут какое-либо увечье, в отличие от овец, которые гораздо более спокойны и менее пугливы, чем верблюды. (См. "Субуль ас-салям" 1/99; "Фатх зи-ль-джаляли уа-ль-икрам" 1/264; "Таудых аль-ахкам"/304-305; "Тасхиль аль-ильмам" 1/192, 195).