البحث

عبارات مقترحة:

الشكور

كلمة (شكور) في اللغة صيغة مبالغة من الشُّكر، وهو الثناء، ويأتي...

الغفار

كلمة (غفّار) في اللغة صيغة مبالغة من الفعل (غَفَرَ يغْفِرُ)،...

الشهيد

كلمة (شهيد) في اللغة صفة على وزن فعيل، وهى بمعنى (فاعل) أي: شاهد،...

Му‘аз ибн Анас аль-Джухани (да будет доволен им Аллах) передаёт, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) запретил сидеть, подтянув к животу согнутые в коленях ноги и завернувшись в одну одежду, в пятницу, когда имам произносит проповедь.

شرح الحديث :

Этот хадис отменён (мансух), о чём упоминает Абу Дауд. Смысл хадиса таков. Му‘аз ибн Анас (да будет доволен им Аллах) сообщил, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) запретил сидеть, подтянув к животу согнутые в коленях ноги и завернувшись в одежду, в пятницу, когда имам произносит проповедь. Это такая поза, когда сидящий человек подтягивает бёдра к животу, а голени — к бёдрам, и при этом обвязывает себя ремнём, чалмой или чем-то иным. Пророк (мир ему и благословение Аллаха) запретил сидеть таким образом, когда имам произносит пятничную проповедь, по двум причинам. Первая: эта поза способствует засыпанию, и человек может проспать пятничную проповедь. Вторая: аурат человека, принявшего такую позу, может открыться. Дело в том, что обычно арабы носили одну одежду, и если они заворачивались в неё описанным образом, то их аурат оставался неприкрытым. Поэтому Пророк (мир ему и благословение Аллаха) запретил так поступать в любом случае. Муслим приводит хадис, в котором говорится: «И заворачиваться в одну одежду, оставляя неприкрытыми свои срамные места». Ан-Навави (да помилует его Аллах) сказал: «Арабы имели обыкновение принимать эту позу, когда сидели. Но если при этом открывается аурат, то это запрещено (харам). Если же такой угрозы нет, то в этом нет ничего греховного, потому что если у запрета имеется известная причина и эта причина устранена, то и запрет исчезает. Более того, в сборниках аль-Бухари и Муслима в хадисе, который передал ‘Аббад ибн Тамим от своего дяди со стороны отца, говорится, что он видел, как Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) лежал в мечети, положив ногу на ногу».


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية