البحث

عبارات مقترحة:

المولى

كلمة (المولى) في اللغة اسم مكان على وزن (مَفْعَل) أي محل الولاية...

الحكم

كلمة (الحَكَم) في اللغة صفة مشبهة على وزن (فَعَل) كـ (بَطَل) وهي من...

المبين

كلمة (المُبِين) في اللغة اسمُ فاعل من الفعل (أبان)، ومعناه:...

Srčana stanja
(أَحْوالٌ)


من موسوعة المصطلحات الإسلامية

المعنى الاصطلاحي

Značenja i spoznaje koje dolaze u srce bez namjere i izvještačenosti, ali se ne zadržavaju.

الشرح المختصر

Srčana stanja su stepeni spoznaje koje Allah daje srcu, a da se čovjek ne ponaša izvještačeno i ne glumi, te mu određuju razmišljanja, namjere i osjećaje koje treba da posjeduje; ona su plod zikra i dobrih djela. Neka od ovih stanja su: samokontrola, ljubav, strah, čežnja i dr. Ova stanja se ne zadržavaju, a ako se zadrže, onda se nazivaju mekamati, tj. posebni položaji i statusi. Ova stanja nazvana su "aḥwāl" jer se mijenjaju i ne traju. Nekada se nazivaju i posebnim zanosima koja se nalaze u srcu i pogađaju ga (weğd). Ako se povećaju i ojačaju, onda se iz srca prelivaju i ispoljavaju na pokretima, plaču i sl. Sufije ovaj izaz koriste u neispravne svrhe, kako bi ukazali na postepenost prelaska sa jednog stepena na drugi.

التعريف اللغوي المختصر

Aḥwāl je množina riječi "ḥāl/ḥawl" koja označava sve što se kreće i mijenja. Osnova značenja ove riječi ukazuje na mijenjanje nečega i njegovo premještanje. Kaže se: ḥāle-š-šey'e, ḥawlen, teḥawwele, tj. stvar se premjestila iz jednog mjesta u drugo.