البحث

عبارات مقترحة:

الإله

(الإله) اسمٌ من أسماء الله تعالى؛ يعني استحقاقَه جل وعلا...

الرب

كلمة (الرب) في اللغة تعود إلى معنى التربية وهي الإنشاء...

العظيم

كلمة (عظيم) في اللغة صيغة مبالغة على وزن (فعيل) وتعني اتصاف الشيء...

Imitar a los no musulmanes.
(التَّشَبُّهُ بِالكُفَّارِ)


من موسوعة المصطلحات الإسلامية

المعنى الاصطلاحي

Emular los dichos, las acciones, las creencias y todas las características exclusivas de los no musulmanes (2).

الشرح المختصر

Es la imitación que realiza una persona de los comportamientos de los no musulmanes, ya sea emulándolos en lo relativo a sus palabras, sus acciones, sus obras o sus creencias, de tal forma que parece uno de ellos. Este tipo de imitaciones se contradice con la pertenencia al Islam. La exaltación de las imitaciones o semejanzas al comportamiento de los no musulmanes, conlleva también, de forma inconsciente, a comportarse como ellos en las acciones que no son visibles. Y cada vez que las comparaciones o similitudes con los no musulmanes son mayores, entonces los comportamientos y los atributos también se igualarán a las actitudes de los no musulmanes. La imitación o similitud con los no musulmanes se divide en dos tipos: el primero, y es aquel relativo a la imitación de los elementos exclusivos de la religión de los no musulmanes, y que el Islam no lo recoge como tal, por ejemplo, la celebración de las Navidades. Segundo, se refiere a la imitación de los asuntos mundanos de los no musulmanes. En este punto sí se puede imitar ciertos elementos, pero con excepciones: 1. Que lo que se vaya a emular no sea exclusivo de las costumbres y tradiciones de los no musulmanes. 2. Que no sea tampoco de sus leyes religiosas. 3. Que no haya en la Shari’a un “bayan” (manifiesto) sobre lo que se vaya a imitar, en ese caso, se atenderá a lo dictado por la legislación islámica. 4. Que la aceptación para llevar a cabo la imitación se limite a lo necesario solamente (3).