الواحد
كلمة (الواحد) في اللغة لها معنيان، أحدهما: أول العدد، والثاني:...
Ocultar el deseo de dañar al prójimo y aparentar ante él desearle el bien. Ser engañoso y traicionero en el trato con la gente.
Al-jubzu es un atributo desagradable y una característica repudiable. Una cosa, cuando es maliciosa, es en consecuencia detestable, ya sea de forma subjetiva u objetiva. Puede manifestarse a través de aspectos como la falsedad en la creencia, la mentira, lo desagradable de los actos o lo perjudicial en la comida o bebida. Las cosas son de tres tipos: lo bueno y puro, lo desagradable sin bondad y lo que contiene una parte pura y otra impura. Las consecuencias de la maldad: 1. Al-jubzu es causa de grosería y abominación. 2. Al-jubzu provoca la enemistad entre los miembros de la sociedad. 3. Al-jubuz es causa de desgracia en esta vida y en el Día del Juicio Final. 4. El que encierra malicia es de mal comportamiento, de naturaleza brutal y de mal trato a los demás. 5. La maldad provoca que las obras salgan mal y afecta al cuerpo. 6. Al-jubuz impide a quien lo practica entrar en el Paraíso.
La corrupción. Al-jubzu (en árabe malicia), su origen está en la maldad y la mala fe. Este término se suele aplicar en árabe al pecado como el adulterio, al daño como el veneno, a lo impuro como la orina y a lo desagradable como la serpiente. Lo opuesto de al-jabiz es: al-taiieb, lo puro. Tiene el significado de desagrado. Al-jubzu, por lo tanto, engloba todo aquello que es malicioso, como la incredulidad, la inmoralidad, etc.