الحق
كلمة (الحَقِّ) في اللغة تعني: الشيءَ الموجود حقيقةً.و(الحَقُّ)...
Es algo extraordinario que no se puede comparar con un desafío ni con una pretendida profecía, que Al-lah concede a Sus siervos más honestos (2).
Es algo extraordinario que no se puede comparar con un desafío ni con una pretendida profecía, que Al-lah concede a sus siervos más honestos, que son aquellos que obedecen a Al-lah de forma correcta y obran el bien. En lo relativo a lo extraordinario, es que esa cualidad que ha sido entregada al siervo está fuera de lo común, a las leyes universales, como caminar sobre el agua. Las condiciones de al-karama son dos: la primera, que esa cualidad se aplica a aquel siervo que es recto y que sigue y practica la Sunna. Segunda, que esa karama no esté en contradicción con el Noble Corán ni con la Sunna. La karama se divide en dos tipos: 1. Karama sensorial, como caminar sobre el agua; el vuelo en el aire… 2. Karama moral, como la adquisición de conocimiento que caracteriza a ciertos siervos. La aparición de al-karama es por varios motivos: 1. La fuerza de la fe, creencia y convicción del siervo. 2. La muestra de la verdad frente a los enemigos. 3. Puede ser una angustia de quien la padece (3). La diferencia entre al-karama y los rituales diabólicos: 1. Los motivos que conducen a al-karama es la solidez de la creencia; mientras que los rituales diabólicos son provocados por al-shirk (idolatría) 2. Al-karama es una cualidad extraordinaria que desafía las leyes universales sin la intervención de las criaturas; en cambio, las prácticas diabólicas son el resultado de las obras demoníacas y de embrujos (5).
Es el honor. El origen de la palabra en árabe de al-karama (dignidad) proviene de la generosidad y la esplendidez. Tiene el significado de hacer llegar el bien a los demás. Entre sus sinónimos están la nobleza, excelencia, grandiosidad. Lo opuesto a la dignidad es la avaricia y la denigración.